| О про-диснеевской анимации https://prodisney.ru:443/phpBB2/ |
|
| Покахонтас (специальное DVD издание) https://prodisney.ru:443/phpBB2/viewtopic.php?f=1&t=464 |
Страница 3 из 5 |
| Автор: | Goldy-Gry [ Вс 05 фев 2006, 10:51 ] |
| Заголовок сообщения: | |
Опа! А когда у нас в России будет лиц. 2-дисковое издание Покахонтас??? Один из моих любимых мультов, так купить хочу! |
|
| Автор: | Airis [ Ср 29 авг 2007, 18:18 ] |
| Заголовок сообщения: | |
А мне тут песни нравятся! Такие воодушевляющие! |
|
| Автор: | Goldy-Gry [ Сб 01 дек 2007, 14:49 ] |
| Заголовок сообщения: | |
Ну, и как кто оценил дубляж, если кто по первому смотрел? |
|
| Автор: | frollo [ Сб 29 мар 2008, 05:31 ] |
| Заголовок сообщения: | |
Ищу дубляж с первого канала, можно только звуковую дорожку.Пожалуйста, поделитесь , если кто записал!Очень нужно! |
|
| Автор: | Lucky [ Чт 26 фев 2009, 18:20 ] |
| Заголовок сообщения: | |
Goldy-Gry писал(а): Ну, и как кто оценил дубляж, если кто по первому смотрел?
Только не бейте!Я была очень разочарована!!!В общем,нормально...НО!Главных героев озвучали просто отвратительно!Покахонтас "говорит" каким-то нелепым голосом подростка,и сразу слышно,что озвучивающий сильно волновался.Это подпортило впечатление( А теперь к самому "больному"!Я действительно очень люблю перснонаж Джона Смита!Но испоганить его образ голосом "Гардамарина"!!!Нет уж,увольте,это просто ни в какие ворота! Голос Харатьяна близко не валялся с голосом Мэла Гибсона!(
Это лишь моё субъективное мнение,так что,если кому понравился дубляж,не обессудьте |
|
| Автор: | CanAur [ Чт 26 фев 2009, 22:04 ] |
| Заголовок сообщения: | |
Lucky Да нет, мне тоже Живив, Михалев и др. милее. Я вот даже когда мулан смотрел пиратский (задолго до нашего дубляжа) привыкнул к нашей озвучке только со второго раза. |
|
| Автор: | Veter [ Чт 26 фев 2009, 22:26 ] |
| Заголовок сообщения: | |
Мда, в русском дубляже голос самой Покахонтас сильно "тормозит"... Ну зачем было так по-даунски неторопливо растягивать слова? Ведь другие индейцы в мультфильме так не говорят. А голос Джона Смита - поначалу он удивил меня своим грубым тоном, но потом я понял что это именно то, что нужно. Песни. "Color of the wind" перевели очень хорошо, а вот про реку - не особо. Про какие абстрактные мечты поёт девушка - осталось не понятно. Да, и отдельно хочу похвалить анимацию Мико. Его внешний вид и повадки очень похожи на реанльных енотов! |
|
| Автор: | Lucky [ Пт 27 фев 2009, 20:21 ] |
| Заголовок сообщения: | |
Veter писал(а): А голос Джона Смита - поначалу он удивил меня своим грубым тоном, но потом я понял что это именно то, что нужно. А вот мне как раз голос Джона(в дубляже,естественно)показался слишком...женственным!Господи,да он говорит голосом старого пионера,и это,поверьте,достаточно печально! Veter писал(а): Песни. "Color of the wind" перевели очень хорошо, а вот про реку - не особо. Про какие абстрактные мечты поёт девушка - осталось не понятно.
Ооо,про мечты-это куда ни шло,но вот "ИЗЛУЧИНА РЕКИ"!Это просто нелепо,на мой взгляд... Честно говоря,если...ЕСЛИ Покахонтас выйдет у нас на DVD,то я буду смотреть в оригинале."За бугром"актёров явно подбирают куда тщательнее!...У нас все деревянные |
|
| Автор: | Ratatooee [ Сб 28 фев 2009, 20:35 ] |
| Заголовок сообщения: | |
А через интернет можно заказать эту книгу???если да киньте ссылочку пжл!!! |
|
| Автор: | Veter [ Сб 28 фев 2009, 21:23 ] |
| Заголовок сообщения: | |
Цитата: но вот "ИЗЛУЧИНА РЕКИ"!Это просто нелепо,на мой взгляд...
А как было бы правильно? "Там, за поворотом"? (хорошая кстати тоже песня |
|
| Автор: | Lucky [ Сб 28 фев 2009, 22:27 ] |
| Заголовок сообщения: | |
Veter писал(а): А как было бы правильно? "Там, за поворотом"? (хорошая кстати тоже песня )
PS."Там за поворотом"-отличная идея!) |
|
| Автор: | CanAur [ Сб 28 фев 2009, 23:46 ] |
| Заголовок сообщения: | |
"там за" уже опопсело |
|
| Автор: | Lucky [ Вс 01 мар 2009, 13:47 ] |
| Заголовок сообщения: | |
CanAur писал(а): "там за" уже опопсело непойдёт.
Может устроим конкурс на лучший перевод песни? |
|
| Автор: | Goldy-Gry [ Пт 06 мар 2009, 12:38 ] |
| Заголовок сообщения: | |
Лично мне песни всегда нравились и нравятся в оригинале. Когда дело доходит до дубляжа - там умудряются испортить почти всё, что можно. |
|
| Автор: | Anry [ Пт 06 мар 2009, 21:48 ] |
| Заголовок сообщения: | |
"Нынче ты узнал любовь" Lucky, нет, лучше: "На небо за мечтой! Высооко!" |
|
| Автор: | Lucky [ Вс 08 мар 2009, 21:09 ] |
| Заголовок сообщения: | |
Goldy-Gry писал(а): Лично мне песни всегда нравились и нравятся в оригинале. Когда дело доходит до дубляжа - там умудряются испортить почти всё, что можно. Полностью согласна!С песнями у нас напряжёнка... Timon писал(а): Lucky, нет, лучше: "На небо за мечтой! Высооко!"
|
|
| Автор: | Джасири [ Вс 08 мар 2009, 21:58 ] |
| Заголовок сообщения: | |
По-моему, как бы кто ни переводил, любой мультфильм или фильм следует смотреть только в оригинале, который ни один перевод не заменит. Потому, меня лично платиновое издание заинтресует разве что из-за лучшего качества изображения. Возможно, какие-то дополнительные материалы. Но не более того. |
|
| Автор: | Veter [ Вс 08 мар 2009, 22:19 ] |
| Заголовок сообщения: | |
Цитата: По-моему, как бы кто ни переводил, любой мультфильм или фильм следует смотреть только в оригинале
Истинные фанаты смотрят на всех языках по очереди. Причем, начинают с русского. Плюются, морщатся, но терпят и смотрят. Шутка. . . |
|
| Автор: | Джасири [ Вс 08 мар 2009, 22:32 ] |
| Заголовок сообщения: | |
Veter, понятное дело, что шутка) Но, по-моему, лучше, всё-таки, даже если не знаешь языка, смотреть в оригинале, но с субтитрами. Голоса даже оригинальные - это уже особое "сокровище". |
|
| Автор: | Anry [ Пн 09 мар 2009, 20:10 ] |
| Заголовок сообщения: | |
Goldy-Gry писал(а): Опа! А когда у нас в России будет лиц. 2-дисковое издание Покахонтас???
Три года прошло, а тема не утратила актуальность )) Что будет через шесть лет? PS. "По излучине Реки проплывали башмаки, в башмаках огромный дядя - "сорок пять" размер ноги." (автор неизвестен) |
|
| Страница 3 из 5 | UTC + 3 часа |
| Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/ |
|