О про-диснеевской анимации
https://prodisney.ru:443/phpBB2/

Рыбка Поньо на утесе
https://prodisney.ru:443/phpBB2/viewtopic.php?f=11&t=4353
Страница 1 из 1

Автор:  Darkwing [ Вт 15 сен 2009, 17:29 ]
Заголовок сообщения:  Рыбка Поньо на утесе

Мультфильм Хайао Миядзаки "Поньо" наконец-то вышел в российский прокат. Интересно, кто-нибудь из форумчан попал на сеанс? Как вам дубляж? :)

У ленты всего 47 экранов (у "Унесенных призраками" было 46, что, подтверждает - за прошедшие годы, увы, мало что изменилось), и за уик-энд 3-6 сентября она собрала с них скромные $55 тыс. Впрочем, после [российского] провала "Ходячего замка" это не плохо ;-)

Автор:  CanAur [ Вт 15 сен 2009, 22:49 ]
Заголовок сообщения: 

darkwing

Ты знаешь, в моем городе его не показывали, но я давно уже его скачал с локалки и посмотрел. Похоже, это была японская экранка с любительским переводом. :?

Хотя Поньо и задумывался автором как один из самых неординарных проектов, мне он показался наоборот самым скучным.

За что я не люблю многих аниме-авторов - так это за... непоследовательность чтоли :roll:, в событиях и поведении.
Как в наших "Дозорах".
когда грубо запихивают какой-нибудь сюжетный факт или термин и
показывают, что мы должны в этот момент ахать и признавать за действительность.

Ходячий замок и Призраки в этом отношении идут по грани,
но ТУТ я всего просто не смог всего переварить.

А плавает, кстати, очень смешно! Мы с сестрой хохотали :)

Да, и фраза "вот бы она полизала наши ноги" просто убила меня вусмерть!

Изображение

*ААА! У НЕЕ ЧЕЛОВЕЧЕСКОЕ ЛИЦО!*
-ну хоть кот-то заметил! :?

Думаю, самое "шокирующее" - это превращение. Слышал многим оно понравилось.
Кажется, на анимегиде обсуждали, что мультфильм создавался под
впечатлением от валькирий Вагнера
http://www.imeem.com/artists/wagner/music/DMN4M0ox/wagner-ride-of-the-valkyries-opwwwv-86b-overture/
Поэтому и музыка там очень похожая. :wink:

Автор:  Darkwing [ Вт 15 сен 2009, 23:21 ]
Заголовок сообщения: 

Жаль, что пиратка. Я в кино не смотрел, но дублированную версию видел. Дубляж очень приятный.

Мне понравилось, что в "Поньо" Миядзаки слегка поэкспериментировал с техникой анимации. Визуально "Поньо" чем-то удивил даже :) Но история... Она подавляет меня чуждостью менталитета персонажей. Их поступки (например, оставить пятилетнего ребенка дома одного в бурю) просто абсурдны и нелогичны. Вся "бессмысленность" происходящего раздражала, но на самом деле сейчас понимаю, что в картине все продумано и ничего не случайно. Хотя, конечно, не хватает объяснений.

В мультфильме много символов, аллегорий, противопоставлений и фирменных миядзаковских приемов. Например, перевоплощения Поньо сопровождают всплески эмоций точно также как меняется возраст Софи в "Ходячем замке". А семьи Сауске и Поньо одинаково ущербны - их родители разлучены друг с другом. Я читал, что детский садик умышленно размещен рядом с приютом престарелых - дети и старики во многом близки. И те, и другие требуют ухода. И те, и другие отделены от мира "взрослых". Даже то, что Сауске лазает к старикам через дыру, а не ходит через главный ход наполнено смыслом.

Автор:  CanAur [ Вт 15 сен 2009, 23:41 ]
Заголовок сообщения: 

Ну, впринципе я сказал то же самое.
Нелогичное поведение сбивает с толку. Смысл конечно есть.
Миядзаки как-никак... Просто хочется, чтобы между внешним и внутренним не было таких разрывов.

К дубляжу вообще отношусь холодно, а дублировать аниме я считаю преступлением.

Автор:  Анатолий [ Ср 23 сен 2009, 13:53 ]
Заголовок сообщения: 

Мрачная рецензия на КГ
http://www.kino-govno.com/movies/gakeno ... shaikhulud
Не в смысле написанного, а в смысле комментариев к ней. Хорошо, что все эти разборки комментаторов-они в виртуале, в реале бы собравшиеся или подрались, или постреляли друг-дружку, чесс-слово.

Автор:  Darkwing [ Ср 23 сен 2009, 14:12 ]
Заголовок сообщения: 

Анатолий писал(а):
Не в смысле написанного


Кхм, боюсь рецензент не понял мультфильма :?

детская сказка, без малейшего реверанса в сторону старшей аудитории

Нда...

И комментаторы тоже не поняли. В частности "Поньо" мягко говоря не совсем об экологии. Куда более вероятно, что мультфильм о любви, а точнее о дефиците любви, который испытывают персонажи (почти все они одиноки). Но я согласен с тем, что "разборчивость детей сильно преувеличена". Вот, например, рейтинг самых самых мультфильмов от одной девочки (стащил с другого форума):

1)Король лев 2
2)Барби "Хрустальный замок"
3)Барби"Волшебство пегаса"
4)Спирит
5)Лис и Пёс 2
6)Алёша Попович

Автор:  Анатолий [ Ср 28 окт 2009, 08:57 ]
Заголовок сообщения:  Re: Рыбка Поньо на утесе

Рецензия в МФ:
Изображение

Автор:  tamisha [ Чт 24 дек 2009, 11:47 ]
Заголовок сообщения:  Re: Рыбка Поньо на утесе

Я посмотрела в Челябинске, В ТРЦ "Глобус" давным давно... Первое впечатление - каккая красавица богиня моря. И какая сила в такой спокойной женственности...Сама Поньо - копия меня по характеру, поэтому этот персонаж близок своим поведением мне. А сцена встречи и "узнавания" её Соузке в человеческом обличье стало определенным сильным местом, акцентом ГЛУБИНЫ детского восприятия этого мира, мне так показалось. Очень жаль стало маму Соузке. Всё же, одинокая женщина - агрессивная женщина, это очень прямолинейно в мультфильме, правда в персонаже есть примесь обиды подростка.. Ну, как то так она ведет машину, рискует собой и сыном, так же резка в реакции на дальний ответ отца Соузке...Да, в определенный момент показалось, что сын старше её, правильнее воспринимает работу отца...Ну да ладно. Хашимото - это явно не тот тип мужчины, который способен быть хранителем моря, точно...паникер, даже забавно стало. Вобщем и целом - я с большим удовольствием посмотрела, скучно не было, но этот мультфильм не дотягивает до шедевральной целостности всего-всего-всего "Унесенных призраками". Определенно, сравнение этих двух работ почти невозможно, и вот что интересно - никогда бы не сказала, что между "Тоторо" и "Поньо" столько лет! Абсолютно не бросаются в глаза какие либо технологии итп. Но и прогресса как то не видно, как будто была поставлена задача ПОВТОРИТЬ атмосферу и анимационный уровень того мультфильма..

Автор:  Баламут [ Чт 24 дек 2009, 21:07 ]
Заголовок сообщения:  Re: Рыбка Поньо на утесе

tamisha, УРА! С возвращением! :D Не забудь заглянуть в тему БОЛЬШИЕ ВЫБОРЫ :wink:

Автор:  tamisha [ Пт 25 дек 2009, 12:32 ]
Заголовок сообщения:  Re: Рыбка Поньо на утесе

Спасибо, Баламут. Обязательно продумаю свои списки.

Автор:  Korel [ Пн 04 янв 2010, 10:14 ]
Заголовок сообщения:  Re: Рыбка Поньо на утесе

Darkwing, мы смотрели в киноклубе "Эльдар". Это одно из немногих мест в Москве, где его вообще показывали :( Там кстати показывают ретроспективу лучших аниме, например, смотрели там "Голос сердца".

"Поньо" - очаровательный фильм, весь наполненный любовью и мудростью - настоящий гимн любви! Такая "Русалочка" по-Миядзаковки - в которой ни одного отрицательного персонажа (но все живые, со своими "странностями"), а маленький "принц" Соузке оказывается (как точно заметила tamisha) умнее и глубже окружающих его взрослых. И, на мой взгляд, это вовсе не только детский фильм.

Дубляж показался неплохим (во всяком случае не раздражал).

Автор:  Inry [ Вт 16 фев 2010, 15:50 ]
Заголовок сообщения:  Re: Рыбка Поньо на утесе

Смотрел в кино "победа". Понравилось. Девонские рыбы, и вообще подводный мир - отлично! И переводчики постарались, использовали понятное "водяной" вместо "каппа". Кстати, Хашимото - точная копия чешского водяного. И киношные шутки: "начало" и титры в конце со списком имён по алфавиту.

И ведь фильм детский, а сказки, на которых он основан - страшненькие. Вспомню хотя бы "лес русалок", на том же материале.

Страница 1 из 1 UTC + 3 часа
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/