| О про-диснеевской анимации https://prodisney.ru:443/phpBB2/ |
|
| Last Exele или ПОСЛЕДНИЙ ИЗГНАННИК https://prodisney.ru:443/phpBB2/viewtopic.php?f=11&t=466 |
Страница 7 из 8 |
| Автор: | Kiara [ Вт 30 авг 2005, 17:39 ] |
| Заголовок сообщения: | |
Соответствие перевода всегда можно проверить по английским субтитрам Кстати говоря, всегда покупаю аниме только если есть оригинальная озвучка + субтитры, правда сейчас они, кажется, у всего продающегося аниме есть. С переводом-бубнилкой или дубляжом смотреть не очень люблю. По ценам лицензионное аниме получается действительно дешевле того, что покупается на Горбушке, но я выбираю товар по качеству, а кому заплатить деньги за удовлетворяющую меня продукцию - для меня вопрос вторичный. |
|
| Автор: | TREK [ Вт 30 авг 2005, 17:45 ] |
| Заголовок сообщения: | |
Kiara писал(а): Соответствие перевода всегда можно проверить по английским субтитрам
пример конечно показательный - но если речь об аниме - то англ.версия имен может отличаться от оригинальной японской |
|
| Автор: | Kiara [ Вт 30 авг 2005, 18:03 ] |
| Заголовок сообщения: | |
TREK писал(а): если речь об аниме - то англ.версия имен может отличаться от оригинальной японской
Только что запустила dvd с английскими субтитрами и проверила - на английском это имя пишется также Ed. Да и по поиску в гугле имется множество сайтом с именем Ed. Так что вот так. |
|
| Автор: | Друг истинного Дио [ Вт 30 авг 2005, 18:12 ] |
| Заголовок сообщения: | |
Ну, значит переводчику нравится как звучит Идо. ^___^ |
|
| Автор: | Kiara [ Вт 30 авг 2005, 18:42 ] |
| Заголовок сообщения: | |
Это и пугает. Ибо кто знает, что ему понравится в следующий раз |
|
| Автор: | Гость [ Вт 30 авг 2005, 20:34 ] |
| Заголовок сообщения: | Re: ДА КАК ВЫ ПОСМЕЛИ!!!??? |
Друг истинного Дио писал(а): Это что за .... творится я недопер?Ты! мошенник!!Да как ты вообще посмел выдавать себя за великого Дио??????
Если люсиола узнает об этом, то уж поверьте вы не останитесь в живых!Лучше заканчивайте с этим. ээээ, Люсиола?Да нет просто общяюсь........ В самом деле не наглейте.Уже в какой раз вижу этот парадокс то Алукардом, потом Аской подпишутся теперь вот вы, это просто нелепо выглядит.... выб что ли ники другие взяли.Все понимают когда у чувака аватарка с Дио но что бы выдавать себя за него!Не допустимо.Правда Люсиолла? (Люсиолла кивает головой) И как это понимать? Дио!Тут Люсиоллы всякие появлятся начали за время твоего отсутствия!Еще немного и тут на форуме будет ВЕСЬ "Изгнанник"! |
|
| Автор: | Алекс Роу [ Вт 30 авг 2005, 20:38 ] |
| Заголовок сообщения: | |
| Автор: | TREK [ Ср 31 авг 2005, 08:41 ] |
| Заголовок сообщения: | |
Kiara писал(а): TREK писал(а): если речь об аниме - то англ.версия имен может отличаться от оригинальной японской Только что запустила dvd с английскими субтитрами и проверила - на английском это имя пишется также Ed. Да и по поиску в гугле имется множество сайтом с именем Ed. Так что вот так. ты, в принципе, только подтверждаешь сказанное мною, что англ.версия в субтитрах и в сети может отличаться от японского оригинала - и даже если у японцев героя зовут ЭД - то они вполне в оригинале могут произносить имя на японский манер Идо - в любом случае - это не кошмарный ляп лицензионных переводчиков |
|
| Автор: | Darkwing [ Ср 31 авг 2005, 10:14 ] |
| Заголовок сообщения: | |
TREK писал(а): ты, в принципе, только подтверждаешь сказанное мною, что англ.версия в субтитрах и в сети может отличаться от японского оригинала - и даже если у японцев героя зовут ЭД - то они вполне в оригинале могут произносить имя на японский манер Идо - в любом случае - это не кошмарный ляп лицензионных переводчиков
Действительно, может быть речь идет об ошибках (или умышленной локализации) в английском переводе? Очень похоже на американцев - изменить имена персонажей на свой лад. Помните "Американский хвост"? Как имя Таня было изменено на Тили, а Файвел - на Фили. И это не надумано! Например, известный диснеевский аниматор российского происхождения Артур Бабитский был известен под именем Арт Бэббит. |
|
| Автор: | TREK [ Ср 31 авг 2005, 10:17 ] |
| Заголовок сообщения: | |
Kiara писал(а): Только что запустила dvd с английскими субтитрами и проверила - на английском это имя пишется также Ed. Да и по поиску в гугле имется множество сайтом с именем Ed. Так что вот так.
Киара, может ты нам название этог аниме скажешь? будет немного проще обсуждать |
|
| Автор: | Kiara [ Ср 31 авг 2005, 11:02 ] |
| Заголовок сообщения: | |
darkwing писал(а): TREK писал(а): ты, в принципе, только подтверждаешь сказанное мною, что англ.версия в субтитрах и в сети может отличаться от японского оригинала - и даже если у японцев героя зовут ЭД - то они вполне в оригинале могут произносить имя на японский манер Идо Действительно, может быть речь идет об ошибках (или умышленной локализации) в английском переводе? Очень похоже на американцев - изменить имена персонажей на свой лад. В японской и английской озвучках Эд - тоже Эд. Что касается произношения, то на японский манер в именах, оканчивающихся на согласную часто можно слышать прокатывание последней согласной буквы, что в итоге звучит как "Эдо" со слабым "о" на конце. Произношение в английской версии - чистый "Эд". Но "Идо" существует только в русском официальном переводе. Аниме называется Cowboy Bebop. TREK писал(а): в любом случае - это не кошмарный ляп лицензионных переводчиков
Да-да, на фоне официального перевода Гарри Поттера все остальные просто блекнут |
|
| Автор: | Kiara [ Ср 31 авг 2005, 11:08 ] |
| Заголовок сообщения: | |
darkwing писал(а): Очень похоже на американцев - изменить имена персонажей на свой лад.
Помните "Американский хвост"? Как имя Таня было изменено на Тили, а Файвел - на Фили. И это не надумано! Например, известный диснеевский аниматор российского происхождения Артур Бабитский был известен под именем Арт Бэббит. На эту тему меня впечатлило старое аниме Макрон-1, где америкнцы переделали всё. Имена всех персонажей, половую принадлежность робота-няньки, время действия, место действия, сюжет - путём вырезания наиболее кровожадных на их взгляд сцен и изменения текста. В общем, поменяли всё. Но с Cowboy Bebop не тот случай. |
|
| Автор: | TREK [ Пт 02 сен 2005, 12:38 ] |
| Заголовок сообщения: | |
Kiara писал(а): В японской и английской озвучках Эд - тоже Эд.
Что касается произношения, то на японский манер в именах, оканчивающихся на согласную часто можно слышать прокатывание последней согласной буквы, что в итоге звучит как "Эдо" со слабым "о" на конце. Произношение в английской версии - чистый "Эд". Но "Идо" существует только в русском официальном переводе. Аниме называется Cowboy Bebop. хочется верить, что при переводе на русский все-таки использовались японские диалоговые листы и японский звук - в котором Эд может звучать и как Эдо, и как Йэдо, да и как Идо - как пишется не знаю - и ничего ужасного в этом нет - тем более учитывая характер героя под этим именем |
|
| Автор: | Kiara [ Пт 02 сен 2005, 14:30 ] |
| Заголовок сообщения: | |
Трек, я весь сериал и полнометражку смотрела с японским звуком и субтитрами. Ну верь мне, как звучит это имя, ага? |
|
| Автор: | TREK [ Пт 02 сен 2005, 14:53 ] |
| Заголовок сообщения: | |
Я тебе конечно верю. Я и сам все это видел... нет сериал не смотрел - каюсь тем более мы по-моему уже и так тут достаточно нафлудили в теме про ИЗГАННИКА |
|
| Автор: | друг истинного Дио [ Вс 04 сен 2005, 06:51 ] |
| Заголовок сообщения: | |
Прально!Так это имя и должно звучать=) Эд. Мне бибоп понравился.Спайк,эд,фей и т.д. прикольная анима. и Полнометражка рульная как и сериал))))) |
|
| Автор: | Алекс Роу [ Вс 09 окт 2005, 16:40 ] | ||
| Заголовок сообщения: | |||
друг истинного Дио писал(а): Прально!Так это имя и должно звучать=) Эд.
Мне бибоп понравился.Спайк,эд,фей и т.д. прикольная анима. и Полнометражка рульная как и сериал))))) Смотрел недавно полнометражку.
|
|||
| Автор: | друг истинного Дио [ Ср 12 окт 2005, 16:00 ] |
| Заголовок сообщения: | |
а мне какраз наоборот этот чувак не катит.Ну что в нем хорошего?В мыслях одна только...месть....И ничего хорошего. Вот спайк он каратист что надо, мало того что классно дерется, дык еще и характер в отличии от..например Фэй хороший. |
|
| Автор: | Алекс Роу [ Ср 12 окт 2005, 16:23 ] |
| Заголовок сообщения: | |
друг истинного Дио! Рад снова видеть тебя на форуме! А вот теперь ПО ТЕМЕ (Ковбой Бибоп с таким же успехом можно обсуждать в теме-"Ковбой Бибоп"! |
|
| Автор: | друг истинного Дио [ Чт 13 окт 2005, 09:00 ] |
| Заголовок сообщения: | |
не люблю в отличии от вас плагиат.Зачем выдавать себя за персонажа если ты не он???Не представляю себе что бы было если бы все люди сделали себе аватарки с любимыми героями и выдавали себя за него...это убого ибо далеко нам до Дио Эракле или Алекса Роу. А насчет регистрации, как видишь я не часто сдесь бываю...поэтому и ленюсь зарегится... Щас гляну что за тема ковбой бибоп..... |
|
| Страница 7 из 8 | UTC + 3 часа |
| Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/ |
|