| О про-диснеевской анимации https://prodisney.ru:443/phpBB2/ |
|
| Книга Нэнси Биман "Prepare to Board!" https://prodisney.ru:443/phpBB2/viewtopic.php?f=2&t=3943 |
Страница 1 из 3 |
| Автор: | Баламут [ Вт 20 ноя 2007, 01:04 ] |
| Заголовок сообщения: | Книга Нэнси Биман "Prepare to Board!" |
Ура! На сайте долгожданное пополнение. Да ещё и какое! Книга Ненси Биман "Prepare to Board!", попала в Лёшины руки ещё в сентябре, и я визуально имел возможность приобщиться к этому великолепному труду. Увы, только визуально. К сожалению, пресловутый языковой барьер, не позволил мне проникнуть в премудрость самого текста. В то время как я листал книгу, Лёша великодушно переводил мне небольшие фрагменты, и что-то комментировал, в то время когда я зависал над очередной интригующей иллюстрацией. Я подспудно догадывался, какой термоядерный (по части знаний и практического материала) потенциал таит эта книга, и в тайне надеялся, что рано или поздно Лёша совершит доброе дело и переведёт хотя бы первую главу. Мне это было особенно интересно, потому как именно в ней, в своей доходчивой, увлекательной и ненавязчивой манере, Ненси объясняет по какому принципу должны рождаться герои и развиваться их истории. Мне, как человеку, который время от времени балует себя придумыванием всяких историй и персонажей, это было особенно интересно. Уникальность методики Ненси заключается в том, что она легко и просто может быть применена, к разработке любого сюжета и необходимых действующих лиц. Считать эту методику исключительно анимационной, было бы крайним упущением. Я думаю, что и авторы: книг, комиксов, скетчей и прочих литературных творений – могут почерпнуть из первой главы очень много для своей работы. Конечно, у каждого творческого человека есть своя творческая кухня, но от полезных советов ни один здравый шеф-кухни ещё ни когда не отказывался. Тем более, полезным чтение первой главы, может оказаться тем аниматорам, которые создают своё кино самостоятельно, не прибегая к участию сценаристов. В этом случае книга Ненси Биман это, безусловно, ощутимое подспорье. Великолепный мастер класс, который вы можете получить сидя у себя дома. Разумеется, идеальной возможностью было бы пойти в магазин и, купив книгу, прочитать её на родном языке. Увы, такой возможности мы не имеем. Зато у нас есть Алексей, который совершил для нас этот труд и договарился с автором книги о разрешении на публикацию части этого труда. А ещё у нас есть Ненси Биман, которая великодушно предоставила всем нам возможность ознакомиться с первой главой своей книги. Особо хочу заметить, что перевод выполнен, с особым пиететом к оригиналу (порой даже в ущерб своеобразной литературности текста, но это мелочи) и воспроизведён в оригинальном формате книги, со всеми иллюстрациями. Огромное спасибо, Лёша! ЗЫ. Дорогие друзья, ознакомившись со свежим материалом на сайте про-диснеевской анимации, не поленитесь и перечитайте интервью с автором книги "Prepare to Board!", Ненси Биман, которое было опубликовано на сайте 11.05.05. |
|
| Автор: | Darkwing [ Вт 20 ноя 2007, 09:22 ] |
| Заголовок сообщения: | |
Спасибо, Баламут! Я планирую перевести ВСЮ книгу. На всякий случай |
|
| Автор: | Макс [ Вт 20 ноя 2007, 11:36 ] |
| Заголовок сообщения: | |
Жму в благодарности твою руку!!! Ждем систематичесского появления остальных глав книги в твоем переводе, ну а реализовать этот труд в печать будет проще:wink: |
|
| Автор: | Darkwing [ Вт 20 ноя 2007, 11:41 ] |
| Заголовок сообщения: | |
Макс писал(а): Ждем систематичесского появления остальных глав книги в твоем переводе
Не имею права. Это же авторские права. |
|
| Автор: | Darkwing [ Вт 20 ноя 2007, 11:48 ] |
| Заголовок сообщения: | |
Да. Было бы здорово, если бы кто-то из участников форума помог мне перевести на английский мою "рецензию"... А? Мож кто чувствует в себе силы? |
|
| Автор: | Баламут [ Вт 20 ноя 2007, 15:09 ] |
| Заголовок сообщения: | |
darkwing писал(а): Вдруг "совершенно случайно" найдется, близкий к издательскому делу, который оценит, насколько нужна подобная книга.
Лёш, но тогда всё-таки придётся поработать над литературной адаптацией текста. |
|
| Автор: | Darkwing [ Вт 20 ноя 2007, 15:41 ] |
| Заголовок сообщения: | |
Баламут писал(а): тогда всё-таки придётся поработать над литературной адаптацией текста
Оглядываясь по сторонам: Так, где тут моя бита? |
|
| Автор: | Баламут [ Вт 20 ноя 2007, 15:44 ] |
| Заголовок сообщения: | |
darkwing писал(а): бита?
Так, ну раз бита, значит теперь я хожу. Что козырь? |
|
| Автор: | Darkwing [ Вт 20 ноя 2007, 16:25 ] |
| Заголовок сообщения: | |
Просьба ко всем желающим скачать PDF файл с фрагментом "Prepare to Board!" пользоваться функцией Интернет обозревателя "Сохранить объект как..." Я заметил, что под Windows XP загрузка напрямую (после клика мышью) через чур "тормозит" |
|
| Автор: | CanAur [ Вт 20 ноя 2007, 16:58 ] |
| Заголовок сообщения: | |
darkwing Могу помочь с адаптацией на русский язык)) |
|
| Автор: | Darkwing [ Вт 20 ноя 2007, 17:11 ] |
| Заголовок сообщения: | |
Bets'Int'Kie писал(а): Могу помочь с адаптацией на русский язык))
На данный момент есть задача перевести саму рецензию. Если переведешь хотя бы пару абзацев, уже хорошо! Все меньше мне делать... |
|
| Автор: | McRizza [ Вт 20 ноя 2007, 23:03 ] |
| Заголовок сообщения: | |
В принципе с переводом я могу помочь, хоть и больше люблю переводить с английского |
|
| Автор: | CanAur [ Вт 20 ноя 2007, 23:07 ] |
| Заголовок сообщения: | |
McRizza А давайте разделимсу!! |
|
| Автор: | Darkwing [ Ср 21 ноя 2007, 10:11 ] |
| Заголовок сообщения: | |
Bets'Int'Kie писал(а): А давайте разделимсу!!
Я благодарен любой помощи! |
|
| Автор: | А.Евсеева [ Ср 21 ноя 2007, 10:26 ] |
| Заголовок сообщения: | |
Хорошая какая книга... жаль мало. Однако, это садизм: разжечь интерес, и тут же объявить, что больше все равно не будет. :о) |
|
| Автор: | CanAur [ Ср 21 ноя 2007, 12:35 ] |
| Заголовок сообщения: | |
darkwing А.Евсеева Тут вроде есть кто-то, кто знаком с издательствами. Не думаю, что потенциального спонсора не существует, только его надо знать где искать. |
|
| Автор: | CanAur [ Ср 21 ноя 2007, 12:50 ] |
| Заголовок сообщения: | |
http://www.education.eksmo.ru/part.php?link=writers --------------------------------------------------------------------- Издательство «Просвещение» Адрес: 127521, Москва, 3-й проезд Марьиной рощи, 41 Телефон: (495) 789-30-40 Факс: (495) 789-30-41 E-mail: prosvprosv.ru http://www.prosv.ru Главная редакция Телефон: (495)789-30-40, доб. 3-27 Факс: (495)289-11-53 Центр информации, продвижения и рекламы Телефон: (495)789-30-40, доб. 1-68 Факс: (495)789-30-41 Отдел маркетинговых исследований и региональной аналитики Вопросы взаимодействия с региональными органами управления образованием и региональными книготорговыми структурами. Телефон: (495) 789-30-40, доб. 3-85 Факс: (495) 689-44-54 Информационно-аналитический отдел (пресс-служба) Телефон: (495)789-30-40, доб. 170 Телефон/факс: (495)689-74-55 E-mail: pressaprosv.ru Научно-образовательный центр Вопросы апробации. Телефон: (495)789-30-40, доб. 1-79 Факс: (495)789-30-41 ..... ЗАО Просвещение-Медиа Разработка и издание электронных учебных пособий для общеобразовательной школы по всем учебным дисциплинам. Адрес: 127015, Москва, ул. Бутырская, 1 Телефон/факс: (495) 727-08-00 E-mail: infopmedia.ru http://www.pmedia.ru Служба «Книга - почтой» Заказ и отправка книг по почте Адрес:102001, Москва, а/я «Почтовый Торговый Дом» Тел.: (495) 540-6061 E-mail: prosv@post.ru , zakaz@ptdom.ru http://www.ptdom.ru -------------------------------------------------------------------- http://www.piter.com/publish/for_authors/ --------------------------------------------------------------------- Думаю, основным и самым сложным пунктом будет перевод и приобретение авторских прав на книгу. Юридически оформить такие документы - дело непрстое |
|
| Автор: | Darkwing [ Ср 21 ноя 2007, 12:53 ] |
| Заголовок сообщения: | |
Bets'Int'Kie писал(а): ...и приобретение авторских прав на книгу. Юридически оформить такие документы - дело непрстое
Этим должны заниматься профессионалы. А вообще для начала хотелось бы собрать, ну хотя бы в этой теме, мнения народа о том, насколько необходима в нашей стране подобная литература. Мое мнение выражено в отзыве. P.S. Ну и просто ради курьезной информации сообщу, что где-то года два назад, когда Нэнси все еще собирала материалы для книги, у нее была идея включить в издание несколько рисунков Макса Никонец. С одной стороны они ей очень нравились, с другой стороны ей хотелось показать, как их можно "улучшить" (чисто композиционно, потому что в плане чистовой прорисовки Макса сложно превзойти). Она собиралась высылать Максу специальную форму, в которой он должен был подтвердить, что мол дает разрешение на публикацию. Но в книге я рисунков Макса не нашел, видно не срослось с издателем (который наверняка не захотел связываться с Россией). |
|
| Автор: | CanAur [ Ср 21 ноя 2007, 13:28 ] |
| Заголовок сообщения: | |
Цитата: Этим должны заниматься профессионалы.
Ну, об этом я и говорю. Нужно найти и заинтересовать людей. Только вот мне кажется, что ЭТИ люди и так уже слышали об этой книге. |
|
| Автор: | Савченко Евгений [ Ср 21 ноя 2007, 22:01 ] |
| Заголовок сообщения: | |
Это тебе зря так кажется. Людей, имеющих отношение к анимации, или стараюшихся себя считать таковыми - очень много. И знают о книге - далеко не все. С одной стороны - такая литература нужна. С другой - потенциальных покупателей, разумеется, меньше чем, к примеру, желающих купить роман Донцовой. Увы. И рассчитывать на коммерческий успех тут не приходится. Если интересно - надо делать. Народ скажет свое спасибо. Если не интересно - кому надо, тот или купит, или потом скачает с инета. |
|
| Страница 1 из 3 | UTC + 3 часа |
| Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/ |
|