| О про-диснеевской анимации https://prodisney.ru:443/phpBB2/ |
|
| Книга Нэнси Биман "Prepare to Board!" https://prodisney.ru:443/phpBB2/viewtopic.php?f=2&t=3943 |
Страница 2 из 3 |
| Автор: | CanAur [ Ср 21 ноя 2007, 23:35 ] |
| Заголовок сообщения: | |
Цитата: Если интересно - надо делать. Народ скажет свое спасибо. Если не интересно - кому надо, тот или купит, или потом скачает с инета.
Ты можешь что-нибудь предложить? |
|
| Автор: | А.Евсеева [ Ср 21 ноя 2007, 23:36 ] |
| Заголовок сообщения: | |
Думаю, можно предположить, что потенциальных покупателей будет не меньше, но, наверное, и не больше, чем у книги Халласа в переводе Хитрука, изданной на Пилоте. AFAIK, было издано 500 экземпляров, и года за четыре они их распродали (при том, что рекламы не было никакой, а цена внушительная) Но издание было весьма бедное, без цветных иллюстраций, в дешевом переплете. |
|
| Автор: | CanAur [ Ср 21 ноя 2007, 23:42 ] |
| Заголовок сообщения: | |
А.Евсеева 500 экземпляров - это масштаб библиотек четырех вузов. Это ОЧЕНЬ мало и невыгодно. нужно хотя бы 2-4 тысячи - там расценки идут уже более адекватные. Здоровый средний тираж - 10 тысяч |
|
| Автор: | А.Евсеева [ Чт 22 ноя 2007, 08:01 ] |
| Заголовок сообщения: | |
При желании (реклама и бОльшая доступность), наверное, можно поднять эту цифру в несколько раз, но врядли на порядок. Узок круг этих людей, страшно далеки они от народа. |
|
| Автор: | Савченко Евгений [ Чт 22 ноя 2007, 14:18 ] |
| Заголовок сообщения: | |
Bets'Int'Kie писал(а): Ты можешь что-нибудь предложить?
Я могу предложить исходить из того, что заработать на этом нереально. Но это уважаемая и интересная работа, поэтому при определенных обстоятельствах она может быть интересна и без коммерческой перспективы. |
|
| Автор: | Макс [ Чт 22 ноя 2007, 14:36 ] |
| Заголовок сообщения: | |
- В книге много полезного и интересного, но мне не понравилось в этой главе акцент на принципе придумывания историй. Они придумываются из фразы и из какой нибудь причудливой особенности героя. А это называется высасывание из пальца, все наворачиваем, облепляем, а концовка типа "а фиг его знает, что нибудь придумаем" + Очень понравился пример выразительности поведения героя, про влюбленного человека с письмом. супер! |
|
| Автор: | Алена [ Чт 22 ноя 2007, 15:07 ] |
| Заголовок сообщения: | |
да, согласна с Женей. Книга-то нужна, да еще как! Вот только потенциальных покупателей, действительно, будет не гора с пригорком. Алеша, хочу тебя поблагодарить за начатый перевод книги Нэнси Биман. Спасибо большучее-прибольшучее! Как раз сижу - читаю. Это просто супер! |
|
| Автор: | Баламут [ Чт 22 ноя 2007, 15:50 ] |
| Заголовок сообщения: | |
Макс писал(а): В книге много полезного и интересного, но мне не понравилось в этой главе акцент на принципе придумывания историй. Они придумываются из фразы и из какой нибудь причудливой особенности героя.
Макс. Скажи честно, тебе нравяться комедии Гайдая? |
|
| Автор: | Макс [ Чт 22 ноя 2007, 15:59 ] |
| Заголовок сообщения: | |
Да, нравятся. Это одна сторона искусства. Не все же фильмы основаны на гэгах и образах. Есть изначально истории со смыслом. Потом уж все внутри разрабатывается. А то если этими принципами следовать (может в книге дальше написано более подробно обо всех способах построения сюжета) то получатся современные комедии типа "Мадагаскара","Лови волну", "Шрек" и т.п. Не имею в виду ни "Корля Льва" ни "Ададдина" и т.п. Онс ведь имеют в себе классичесскую историю и уж затем проработана по похожим принципам. |
|
| Автор: | Баламут [ Чт 22 ноя 2007, 16:05 ] |
| Заголовок сообщения: | |
Макс писал(а): Да, нравятся. Это одна сторона искусства. Не все же фильмы основаны на гэгах иобразах. Есть изначально истории со смыслом.
Так вот. Гайдай искал свои сюжеты в заголовках газет. Он обкладывался подшивками старых переодических изданий и не успокаивался пока искомый сюжет не возникал в заголовке, и в итоге, не раскрывался в статье. Было бы не правильным заявить, буд-то газетные сюжеты перекочёвывали в сценарий без изменений. Нет. Из газет бралась сама идея, там же возникали прообразы будущих героев. Истории основанные на жизненных коллизиях, а не высосанные из пальца, современны до сих пор. Поверь, это сродни той же переработке шекспировского сюжета или истории тысячи и одной ночи. |
|
| Автор: | Макс [ Чт 22 ноя 2007, 16:18 ] |
| Заголовок сообщения: | |
Да, но те же "Тачки", сюжет в них простейший, держится все не на истории а на героях и гэгах. Ничего серьезного. Гайдай правильно делал, но изначально у него в голове была полностью готова идея. Которую он дорабатывал таким образом. Так же и Гоголь и Пушкин и Достоевский наполняли свои гениальные идеи откуда только было возможно. Так же писали живописные полотна,идея, готовый эскиз, поиск композиции, потом поиск характеров в народе, этюды, наброски и т.п. и с этим материалом шла доработка идеи. А сейчас все с этих типажей начинается и с гэгов, как написано в главе. |
|
| Автор: | Алена [ Чт 22 ноя 2007, 16:19 ] |
| Заголовок сообщения: | |
н-да.....как интересно узнавать кто откуда сюжеты черпает А у меня сюжеты беруться непосредствено из рисунков...особенно Мультяшкина. Или из разоговоров, т.е. споров, свидетелем которых мне доводиться быть |
|
| Автор: | Баламут [ Чт 22 ноя 2007, 16:54 ] |
| Заголовок сообщения: | |
Макс писал(а): А сейчас все с этих типажей начинается и с гэгов, как написано в главе.
Чего-то я этого не увидел. Мы точно об одной книге говорим? Там даже есть стихотворный пример про голодную собаку, и на этом примере показанно, как отталкиваясь от предлагаемых обстоятельств сделать красноречивый образ. |
|
| Автор: | Савченко Евгений [ Чт 22 ноя 2007, 17:00 ] |
| Заголовок сообщения: | |
Макс писал(а): Да, но те же "Тачки", сюжет в них простейший, держится все не на истории а на героях и гэгах. Ничего серьезного.
Дорогой мой человек! У меня такое ощущение, что ты смотрел какой-то другой фильм. Времени особого спорить сейчас нет, но утверждение, что Тачки держатся на гэгах - абсурдно. |
|
| Автор: | Макс [ Чт 22 ноя 2007, 17:16 ] |
| Заголовок сообщения: | |
Ладно, ладно. Абсурдно, согласен. И главу я как-то не внимательно прочитал. Подумал просто, почему сюжеты сейчас хохмовские выходят, ну и в этой главе некоторые подсказки увидел, но скорей всего показалось Ни коим образом не критикую автора. Книга действительно ценная. Есть еще классная книга "Моя жизнь в искусстве" Станиславского (она то тоже о выразительности сценичесских образов) и о главном в том, как донести до зрителя историю. |
|
| Автор: | ilyAme [ Пн 26 ноя 2007, 21:20 ] |
| Заголовок сообщения: | |
Во-первых, огромный респект Алексею за перевод первой главы, прочитал, понравилось, хочу ещё... Даже не знаю, что предложить. Макс писал(а): Да, но те же "Тачки", сюжет в них простейший, держится все не на истории а на героях и гэгах. Ничего серьезного...
Во-вторых, и я готов порвать всякого, кто мне скажет, что в "Тачках" что-то там держится... Там нет ничего, что может держаться. Там всё разваливается. И только не надо их в пример приводить, а то сильно расстраиваюсь. |
|
| Автор: | Darkwing [ Ср 28 ноя 2007, 01:51 ] |
| Заголовок сообщения: | |
CanAur писал(а): А давайте разделимсу!! Так быстрее будет
Чувствую благородных порывов больше, чем реальных (дел) возможностей! |
|
| Автор: | McRizza [ Ср 28 ноя 2007, 15:18 ] |
| Заголовок сообщения: | |
Я могу помочь, скажи что конкретно перевестить и все будет ))) |
|
| Автор: | Darkwing [ Ср 28 ноя 2007, 15:28 ] |
| Заголовок сообщения: | |
McRizza писал(а): скажи что конкретно перевестить
Я уже говорил. "Было бы здорово, если бы кто-то из участников форума помог мне перевести на английский мою "рецензию"... ", то есть заметку с сайта. |
|
| Автор: | McRizza [ Ср 28 ноя 2007, 16:20 ] |
| Заголовок сообщения: | |
Я помню, просто думала что-то уже переведено, ну да ладно... начнем с начала. |
|
| Страница 2 из 3 | UTC + 3 часа |
| Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/ |
|