Кстати о недавно вышедшем DVD с новой версией "Короля-Льва". Я не пожалел денег и купил лицензионный диск (850 р.). Всё никак руки не доходят подробненько расписать мои впечатления.
Если коротко. Я ждал "нормальную" Русскую версию "Короля-Льва" 9 лет - с 94 года, когда впервые увидел этот мультфильм. Буквально дни считал до выхода лицензионного DVD, а потом ещё месяц "искал" его по магазинам (продавцы меня даже в лицо стали узнавать). И что же я получил? А вот что:
ПЕРЕВОД=5. Близко к Идеалу. О некоторых нюансах можно спорить, но Бог с ними.
Песни так же переведены не плохо. Запомнился хороший перевод песни Шрама - "Be prepared" (Будем ждать!). А так же халтурный перевод "Can you feel the love tonight" (Нынче к нам пришла Любовь...), могли бы и постараться, всё-таки это великая песня.
ПОДБОР АКТЁРОВ=1- (Кол с минусом!) Кроме Пумбы НИ ОДИН голос не похож на английский вариант. Специально сравнивал. На DVD это слышно отчётливо. Разница в голосах бросается в глаза сраз же, с "Круга жизни" - самой первой песни. А после первой же фразы Шрама просмотр вообще захотелось закончить.
Где мурлычущий голос Мэтью Бродерика (Симба)?
Где напевный голос Мойры Келли (Нала)?
Где шикарный голос Джереми Айронса (Шрам)?
Где величественный голос Джеймса Эрла Джонса (Муфаса)?
Где бархатный голос Мэдж Синклер (Сараби)?
Слава Богу, хоть Эда дублировать не пытались.
АКТЁРСКОЕ МАСТЕРСТВО: Рафики, Тимон и Пумба=4. Шрам=4 за песню, за диалоги=3. Остальные=2!!! (Просто кричать хотелось - "Не верю!!!").
Где эмоции? Диалог Симбы и Налы возле водопада - в Русской версии это просто невыразительный обмен фразами, переключаешься на Английский текст - земля и небо! А разговор Симбы и Рафики (на счёт прошлого, которое может причинять боль)? Рафики вполне правдоподобен, а вот актёр озвучивавший Симбу, судя по всему, просто читал текст с бумажки. Какие уж там интонации и акценты. Так весь фильм можно расписать!
РЕЗЮМЕ: Таких разочарований в моей жизни ещё не было! Если бы не Английская версия, диск с фильмом можно было бы выкинуть.
Ну да хват о грустном. Купить лицензионный DVD можно просто из-за огромного количества видео материалов о создании "The Lion King". Правда, на Английском языке, но с Русскими субтитрами. Ими заполнен целый диск - второй в комплекте. По времени они даже продолжительнее чем сам фильм. Есть сцены, не вошедшие в фильм, например, песня "Can you feel..." в исполнении только Тимона и Пумбы (без хора). Но самое шикарное - это закадровая звуковая дорожка режиссёров "The Lion King" - Роджера Аллерса и Роба Минкова на весь фильм. (Кстати, там объясняется необходимость многих "ляпов").
Обиднее всего, что разница в подходе к такому шедевру просто бросается в глаза - Диснеевцы вложили в его создание душу, а в России к дубляжу отнеслись просто халтурно.
Пока у нас в стране не поймут, что работать надо "от души", а не "за бабки", так и будем мы, в плане шедевров, как тот карлик - с носом (и фильмы только такие и будут!)