| О про-диснеевской анимации https://prodisney.ru:443/phpBB2/ |
|
| Оливер и компания (Oliver and Company, 1988) https://prodisney.ru:443/phpBB2/viewtopic.php?f=21&t=126 |
Страница 2 из 5 |
| Автор: | Gargoyle [ Ср 16 ноя 2005, 10:35 ] |
| Заголовок сообщения: | |
Hi! Интересный факт. Диснеевский "Оливер и Co" послужил толчком к созданию м/с "Приключения Оливера Твиста"(на СТС идет под названием "Оливер Твист") на Saban. Именно под впечатлением от "Оливера и Co" создатели м/с сделали главных персонажей животными: Доджер стал кроликом, Оливер - собакой, Чарли Бэйтс - поросенком, Фэйгин(Fagin) - мудрым старым лисом, Нэнси - симпатичной кошечкой, Аннушка(по сюжету м/с русская княжна в эмиграции. В романе Диккенса у Аннушки есть аналог - подруга Нэнси Бетт. Она, правда, не русская княжна) - как и Оливер, собакой. Билл Сайкс в м/с стал медведем, хозяин работного дома(в м/с его фамилия не упомянается, а по сюжету романа он - мистер Бидл) - собакой. Половина прочих персонажей - люди. Члены Тайного Общества Fagin'a по сюжету м/с является положительными персонажами(а Доджер, Оливер и Чарли еще и неразлучными друзьями, связанными очень крепкой дружбой. Особенно яроко крепость их дружбы была показана в серии "Oliver's Other Mother". Не пропустите ее на СТС в конце ноября, очень сильная серия), в то время как по роману, сам Fagin - отрицательный персонаж, с Доджером и Чарли тоже не все так светло, как в м/с. Сюжет сабановского м/с очень близок к сюжету романа Диккенса: при создании м/с были выброшены все сцены жестокости, убран ряд персонажей. Сабановцы в м/с сдвинули время действия с 30-х годов 19 в. на конец 19 в. В результате этих трудов Cабановцев получился настоящий шедевр, не уступающий лучшим диснеевским м/с. Снимался м/с с 1996 по 1998 г. В России он шел на СТС, сейчас на канале идет полный повтор м/с. Оба дубляжа м/с(первые 26 серий от "СТС - Санкт-Петербург", а вторые - "Русский Дубляж") уникальны тем, что для всех песен(написанных Мишелем Даксом в традициях лучших мюзиклов), звучащих в каждой серии м/с, сохранено оригинальное англоязычной звучание. |
|
| Автор: | Darkwing [ Ср 16 ноя 2005, 10:59 ] |
| Заголовок сообщения: | |
Gargoyle писал(а): Интересный факт. Диснеевский "Оливер и Co" послужил толчком к созданию м/с "Приключения Оливера Твиста"(на СТС идет под названием "Оливер Твист") на Saban. Именно под впечатлением от "Оливера и Co" создатели м/с сделали главных персонажей животными А откуда такая информация? Может быть, единственное, что объдиняет диснеевский мультфильм и упомянутый сериал - это первоисточник? В смысле роман Диккенса? Цитата: а по сюжету романа он - мистер Бидл
Просто напомню, что бидл - это не фамилия. Это должность мистера Бамбла |
|
| Автор: | Darkwing [ Ср 16 ноя 2005, 11:02 ] |
| Заголовок сообщения: | Re: Оливер и компания |
tamisha писал(а): Или Анастасия Дона Блата... Тоже уникальный проект... Правда, вероятно, не однозначный для положительной рецензии. Много недочетов...
Tamisha, если ты выделяешь для себя "Анастасию", почему бы тебе самой не создать отдельную тему для этого мультфильма? Или не написать свои впечатления о нем в теме Дона Блата? Интересно узнать, что ты о нем думаешь. |
|
| Автор: | Матрёшка [ Чт 17 ноя 2005, 00:48 ] |
| Заголовок сообщения: | |
Доброго времени суток всем! Не хочу вступать в дискуссии, я всего лишь дилетант |
|
| Автор: | Gargoyle [ Чт 17 ноя 2005, 14:25 ] |
| Заголовок сообщения: | |
Hi! To darkwing: Информация о создании м/с "Приключения Оливера Твиста" у меня из достоверных источников(не русскоязычных). Картинки из м/с можно посмотреть на сайте СТС(www.ctc-tv.ru) в разделе "Детский Мир" в статье "Оливер Твист" или зайти в телепрограмму СТС и кликнуть на название этого м/с. Сейчас на СТС повторяют второй сезон м/с, озвученный в Москве на "Русском Дубляже". Насчет мистера Бамбла. Приношу извинения за опечатку. Фамилия хозяина работного дома конечно Бамбл, а бидл - это его должность. Об рецензии на м/ф "Оливер и Co". Господин Савченко поработал неплохо, но в его тексте есть некоторые, скажем так, недостатки. Во-первых, в рецензии стоило бы указать имена актеров, озвучивших персонажей в оригинале. Из известных русскому зрителю актеров в озвучке участвовали следующие: Дом ДеЛуиз(Фэйгин)(этого великого комика все знают), Билли Джоэл(Доджер)(Билли очень известный певец. Его песни часто звучать в эфире московского "Радио 7"), Чич Марин(Тито), Роберт Лоджиа(Сайкс) и великая Бетт Мидлер(Джорджетт). Билли Джоэл, Хьюи Льюис и Бетт Мидлер(кто не знает, Бетт не только сильная актриса, но и потрясающая певица. Из известнейших сильных киноактрис есть еще одна не менее сильная певица - это Гленн Клоуз, та самая, которая блестяще сыграла роль Круэллы ДэВилл в фильмах "101 Далматинец" и "102 Далматинца". В России Круэллу-Клоуз блестяще озвучила питерская актриса с "СТС - Санкт-Петербург" Елена Павловская. В первых 26-ти сериях м/с "Оливер Твист" она бесподобно озвучила Оливера и Аннушку.) в 1985 г. приняли участие в записи всемирного хита "We are the World". Песня "Perfect is not easy" не случайно исполнена в стиле классических мюзиклов: Бетт Мидлер, которая пела эту песню, хорошо известна своими ролями в классических бродвейских мюзиклах, а так же своими сольными вечерами на театральных подмостках, которые зрители называли светопредставлениями. Почему господин Савченко не упомянул ни одного озвучивающего актера, я не знаю. Во-вторых, Е. Савченко упустил одну важную деталь в описании Доджера. Дело в том, что Доджер намеренно искажает некоторые выражения. Пример: Доджер говорит Absitively Posolutely, вместо Absolutely Positively. В-третьих, Е. Савченко следовало бы сказать, что текст песни "Once Upon a Time in New York City" написан Ховардом Эшманом, который вместе с Эланом Менкеном написал потрясающие песни для "Маленькой Руслочки", "Красавицы и Чудовища" и "Аладдина". Матрёшка: Доберманов Сайкса зовут Роско и ДеСото. Господин Савченко почему-то проигнорировал этих персонажей в своей рецензии. |
|
| Автор: | Darkwing [ Чт 17 ноя 2005, 14:41 ] |
| Заголовок сообщения: | |
Gargoyle писал(а): Господин Савченко почему-то проигнорировал...
Да как он только посмел так поступить! Gargoyle, к чему этот официоз? "Приношу извинения...", "господин Е.Савченко".... Мы тут строим отношения на благожелательности! А ты как будто экзамен принимаешь!
А про Доджера ты интересный факт привел! |
|
| Автор: | Алена [ Чт 17 ноя 2005, 15:13 ] |
| Заголовок сообщения: | |
Да и внимание "господина Савченко" было уделено прежде всего внутреннему наполнению мультфильма: взаимотношения героев, непростые ситуации жизни, в которые они попадали и как при этом проявлялись, жили. По-моему. |
|
| Автор: | Савченко Евгений [ Чт 17 ноя 2005, 15:38 ] |
| Заголовок сообщения: | |
Ну, еще можно было бы сказать, что выпустила мультфильм компания Walt Disney, которая выпустила перед "Оливером" еще несколько десятков полнометражных мультфильмов. А еще можно было бы рассказать о каждом этом мультфильме ... А еще можно было бы сказать что дистрибуцией "Оливера" занималась компания Buena Vista, которая так же входит в холдинг Диснея и занимается, кроме всего прочего, дистрибуцией так же и другой кинопродукции: сериалов, фильмов ... Разумеется, что когда я готовил рецензию и раз 20 просматривал материал, то заметил на "фичу" Доджера. Более того, это самое Absitively Posolutely было вставлено и во все рекламные ролики фильма. Разумеется на IMDB я изучал кастинг актеров и кто из них что из себя представляет. Но поскольку ничего интересного, с моей точки зрения, он из себя не представляет, то и говорить о нем не стоит. И, наконец, я прекрасно знаю, кто написал действительно блестящую музыку и песни к "Русалочке", "Алладину", "Красавице и чудовищу" ... Алена права - мне было интересно говорить о том, что мне близко и действительно тронуло в этом фильме. |
|
| Автор: | Gargoyle [ Пт 18 ноя 2005, 11:20 ] |
| Заголовок сообщения: | |
Hi! To darkwing: А чем Вам так не нравится моя вежливая манера общения со, скажем так, не очень знакомыми мне людьми. Алена: Е. Савченко написал не рецензию, а отзыв, в котором описал сво впечатления от просмотра. Савченко Евгений: Как я уже сказал, Вы написали отзыв об "Оливере и Co", а не рецензию. Настоящая рецензия так, как Вы написали, не пишется. Если хотите, я могу прислать Вам на E-mail настоящую рецензию на "Красавицу и Чудовище", которую написал один любитель диснеевских м/ф. "Разумеется, что когда я готовил рецензию и раз 20 просматривал материал, то заметил на "фичу" Доджера. Более того, это самое Absitively Posolutely было вставлено и во все рекламные ролики фильма..." - а что-же тогда об этом не сказали ни слова? Манера произношения и общения персонажа - очень важная деталь его характера. Упускать такие детали не в коем случае нельзя. "Разумеется на IMDB я изучал кастинг актеров и кто из них что из себя представляет. Но поскольку ничего интересного, с моей точки зрения, он из себя не представляет, то и говорить о нем не стоит..." - ну все понятно. Неужели Вы не знаете великолепную и неповторимую Бетт Мидлер? Вспомните хотя бы диснеевскую комедию "Безжалостные люди", в которой Бетт сыграла в паре с другим великолепным комиком Дэнни ДэВито, или диснеевский же фильм "Фокус-Покус", в котором Бетт сыграла одну из ведьм и великолепно спела легендарную песню "I put a spell on you", или еще одну великолепную диснеевскую комедию "Большой Бизнес", в которой Бетт Мидлер и Лили Томлин сыграли две пары сестер-близнецов, или комедию "Клуб Первых Жен", в котором Бетт блистала в компании с Голди Хоун. Это лишь самые известные в России фильмы с Бетт Мидлер, все они имели огромный успех у зрителей. Неужели Вы не смотрели ни один из этих фильмов? Все они неоднократно показывались на СТС. Не ужели Вы не смотрели трилогию "Дети Шпионов" в которой Чич Марин сыграл во всех трех фильмах? Дом ДеЛуиз тоже очень хорошо известен российскому зрителю по фильмам великого актера и режиссера Мэла Брукса. Вспомните хотя бы великолепную комедию "Немое Кино", в которой трое великих комика Мэл Брукс, Дом ДеЛуиз и Марти Фэлдман сыграли в компании таких звезд кино, как Берт Рейнолдс, Пол Ньюмен, Лайза Минелли и др. Вообщем, я делаю вывод, что Вы не смотрели ни одного фильма с Бетт Мидлер, Чичем Марином и Домом ДеЛуизом и не слышали ни одной песни Билли Джоэла и Хьюи Льюиса. Очень жаль. Вам имена этих актеров и певцов мало что говорят поэтому Вы решили, что и другим людям о них знать совершенно не обязательно. А ведь персонаж м/ф(и фильма) очень сильно зависит от того кто и как его озвучил. А народ тут еще возмущается, что о диснеевских м/ф и м/с часто пишут всякую ахинею. Чего возмущаться, если эти самые горе-акулы пера зачастую очень недалекие люди, представители того самого пипла, который схавает все, что ему подбросят. "И, наконец, я прекрасно знаю, кто написал действительно блестящую музыку и песни к "Русалочке", "Алладину", "Красавице и чудовищу" ... " - могли бы хоть из уважения к Ховарду Эшману упомянуть его имя в своем отзыве. Одним словом, если уж взялись за написание рецензии, то описывайте все: игру актеров, музыку, прорисовку, работу сценаристов. И не думайте, что если Вы что-то или кого-то не знаете, то и Ваши читатели это тоже не знают. "Алена права - мне было интересно говорить о том, что мне близко и действительно тронуло в этом фильме." - это еще раз доказывает, что Вы писали не рецензию, а отзыв. Эх, жаль что я не могу опубликовать в качестве примера того, как надо писать рецензию, настоящие рецензии из энциклопедии Cinemania. Всем бы не помешало поучится у профессионалов. |
|
| Автор: | Groundchuck [ Пт 18 ноя 2005, 11:44 ] |
| Заголовок сообщения: | |
Gargoyle, почему ты всё время отнекиваешься от того, чтобы выложить сюда эти рецензии, которые всё время приводишь в пример? Сделать это не так уж и сложно. Да и к чему эти постоянные упрёки в сторону "господина Савченко"? Ведь в статье не обязательно рассказывать всё, что известно о мультфильме. Даже несмотря на то какими бы великими ни были его создатели. Тогда бы нужно было писать, как правильно заметил Женя, и о предыдущих заслугах Диснея, и о самом Диснее, а потом про Микки Мауса, и под конец про первый мультфильм и про возникновение кинематографа. Если так не нравится эта рецензия (или как ты говоришь "отзыв"), то напиши свою. Я думаю, что все с удовольствием её прочитают. |
|
| Автор: | Darkwing [ Пт 18 ноя 2005, 11:51 ] |
| Заголовок сообщения: | |
Gargoyle писал(а): To darkwing: А чем Вам так не нравится моя вежливая манера общения со, скажем так, не очень знакомыми мне людьми.
Скажем так. Ты вежливо смешиваешь всех с дерьмом. И не первый раз (только давай без разбора полетов, я такими словами все равно просто так не бросаюсь - в крайнем случае пиши личное сообщение). Ты уж извини за прямоту. Насчет рецензий. Не думай, что ты лучше всех знаешь, что такое хорошая рецензия. Я, например, не знаю этого (может поэтому, кстати, не пишу их почти никогда), но могу сказать с полной уверенностью, что в хорошей рецензии не обязательно упоминать обо всех актерах (и их биографиях), композиторах или фактах - все все равно не упомянешь и на всех все равно не угодишь. Да и фильм можно смотреть в дубляже и поэтому не упоминать об оригинальной озвучке. Впрочем, я бы с огромным удовольствием прочел рецензию на "Красавицу и Чудовище", которую ты считаешь "настоящей". Может быть она и правда хороша, так что я бы хотел почитать. |
|
| Автор: | Алена [ Пт 18 ноя 2005, 12:07 ] |
| Заголовок сообщения: | |
"...что в хорошей рецензии не обязательно упоминать обо всех актерах (и их биографиях), композиторах или фактах...". Ну да, ведь тогда лично я бы читала не о конкретном мультфильме, а о таком вот эпизоде, как "Оливер и компания" в биографии и жизни таких-то великих. |
|
| Автор: | Groundchuck [ Пт 18 ноя 2005, 12:21 ] |
| Заголовок сообщения: | |
К вопросу об определениях: Рецензия (от лат. recensio - рассмотрение), разбор и оценка нового художественного (литературного, театрального, музыкального, кинематографического и т. д.), научного или научно-популярного произведения; жанр газетно-журнальной публицистики и литературной критики. В Р. на книжное издание даются его библиографическое описание, краткая информация о содержании, композиции, круге проблем; критическая оценка произведения (БСЭ) Все заявленные в определении условия выполнены, так что статью Жени можно смело называть рецензией. И ещё: Характер Рецензии, ее идейный уровень обусловлены классовым мировоззрением автора, его литературоведческой подготовкой, его критическим мастерством. (Литературная энциклопедия в 11 томах, 1929-1939) Так что упрёки в личной оценке здесь не к месту. |
|
| Автор: | Савченко Евгений [ Пт 18 ноя 2005, 12:59 ] |
| Заголовок сообщения: | |
Слушай, Гургулий, дорогой. Засрать - ума не надо. Это мое мнение, совершенно любительское. И мне пофигу как это выглядит с профессиональной точки зрения. У меня другая профессия. Про "профессиональные" рецензии есть прекрасная тема Люди говорят об анимации. |
|
| Автор: | Поролоновый Хомяк [ Ср 30 ноя 2005, 05:27 ] |
| Заголовок сообщения: | |
оливер- это анимационная лента студии диснея времён застоя и спада рейтингов и работы. он не самый смотрибельный и не самый удачный .. так же как и "чёрный котёл", "мышиный детектив" и "спасатели"(хоть там и не плохая анимация). можно было бы назвать это штамповкой, но как то рука не поднимается.. просто проходное кино. |
|
| Автор: | Поролоновый Хомяк [ Ср 30 ноя 2005, 05:41 ] |
| Заголовок сообщения: | |
Gargoyle писал(а): Hi!
Интересный факт. Диснеевский "Оливер и Co" послужил толчком к созданию м/с "Приключения Оливера Твиста"(на СТС идет под названием "Оливер Твист") на Saban. Именно под впечатлением от "Оливера и Co" создатели м/с сделали главных персонажей животными: Доджер стал кроликом, Оливер - собакой, Чарли Бэйтс - поросенком, Фэйгин(Fagin) - мудрым старым лисом, Нэнси - симпатичной кошечкой, Аннушка(по сюжету м/с русская княжна в эмиграции. В романе Диккенса у Аннушки есть аналог - подруга Нэнси Бетт. Она, правда, не русская княжна) - как и Оливер, собакой. Билл Сайкс в м/с стал медведем, хозяин работного дома(в м/с его фамилия не упомянается, а по сюжету романа он - мистер Бидл) - собакой. Половина прочих персонажей - люди. Члены Тайного Общества Fagin'a по сюжету м/с является положительными персонажами(а Доджер, Оливер и Чарли еще и неразлучными друзьями, связанными очень крепкой дружбой. Особенно яроко крепость их дружбы была показана в серии "Oliver's Other Mother". Не пропустите ее на СТС в конце ноября, очень сильная серия), в то время как по роману, сам Fagin - отрицательный персонаж, с Доджером и Чарли тоже не все так светло, как в м/с. Сюжет сабановского м/с очень близок к сюжету романа Диккенса: при создании м/с были выброшены все сцены жестокости, убран ряд персонажей. Сабановцы в м/с сдвинули время действия с 30-х годов 19 в. на конец 19 в. В результате этих трудов Cабановцев получился настоящий шедевр, не уступающий лучшим диснеевским м/с. Снимался м/с с 1996 по 1998 г. В России он шел на СТС, сейчас на канале идет полный повтор м/с. Оба дубляжа м/с(первые 26 серий от "СТС - Санкт-Петербург", а вторые - "Русский Дубляж") уникальны тем, что для всех песен(написанных Мишелем Даксом в традициях лучших мюзиклов), звучащих в каждой серии м/с, сохранено оригинальное англоязычной звучание. И ЭТО ВСЁ О СЕРИАЛЕ С СТС???!!!!!! ПОБОЙТЕСЬ БОГА- ЭТО Ж ДАЖЕ К АНИМАЦИИ ОТНЕСТИ СЛОЖНО!! РИСОВАНАЯ ПЕРЕКЛАДКА УЧЕНИКОМ ПЕРВОГО КЛАССА ШКОЛЫ СУМО!!!! ВЫ ПИШИТЕ ЧТО "КТО-ТО НЕ ВСПОМНИЛ О ПРОРИСОВКЕ И ПЕСНЯХ" -НЕ СПОРЮ, ЛЮДИ НЕ ВСПОМНИЛИ, НО ВЫ ТО ВСПОМНИЛИ О ТРЕТЬЕСОРТНОМ СЕРИАЛЕ! И БЕЗОБРАЗНОЙ МУЗЫКОЙ И ЕЩЁ БОЛЕЕ БЕЗОБРАЗНОЙ АНИМАЦИЕЙ!!!! ЭТО Я МОГУ СКАЗАТЬ КАК АНИМАТОР!!! бессмысленый, наиграный сериал для детей дошкольного возраста! это я тоже говорю не без оснований, так как имею 2 работу в социальном детском центре- в отделении дневного пребывания! там с утра и до вечера дети пялятся в телик и смотрят мультфильмы."оливер" обычно встречается фразами типа "люди давайте переключим на другой канал" или "блин, опять оливер". и главное возраст детишек симеет большой диапазон - от 7 до 15! ..так что у меня сложилость только одно впечатление- ВЫ ЧАСОМ НЕ НА СТС РАБОТАЕТЕ?? У СЕРИАЛА РЕЙТИНГ ПАДАЕТ?? РЕКЛАМА НУЖНА?? А ТО С СЕТКИ СНИМУТ?? |
|
| Автор: | Алена [ Ср 30 ноя 2005, 10:50 ] |
| Заголовок сообщения: | |
Хомочка, детский соц. центр, о котором ты упомянул -это что-то типа детского сада-школы? Расскажите пожалйста.
|
|
| Автор: | Поролоновый Хомяк [ Чт 01 дек 2005, 03:07 ] |
| Заголовок сообщения: | |
Алена писал(а): Хомочка, детский соц. центр, о котором ты упомянул -это что-то типа детского сада-школы? Расскажите пожалйста.
![]() нет соццентр- это не сад и не школа. это отделение дневного пребывания детей и подростков.детишки туда приходят после школы и находятся до вечера..(детсадников там нет). это что - то вроде группы продлённого дня. там можно делать уроки, смотреть телевизор(чем детишки собственно по большей части и занимаются), а так же посещать всяческие кружки и секции. но.. дети туда ходят не просто так "захотел пошёл". в одп ходят дети из неполных семей,многодетных, малоимущие, дети с мелкими инвалидностями и инвалидностями не носящими внешне открытый характер(эпилептики, аутисты есть 2 штуки, есть очень талантливая девочка с нарушением развития скелета рук). ещё приходят дети которых выгнали из дома и тд и тп. 1 ребёнок может ходить в центр 1 месяц в году, но если за него есть ходатайство , то могут и на 2 месяца дать разрешение. детишек кормят 2 раза +дают паёк с собой. вобщем неплохие все детишки, просто не всем везёт в жизни сразу. возвращаясь к теме форума.. уж казалось бы, эти дети должны "кушать" все мультфильмы что идут по тв, потому как у некоторых этих детей и телика то дома нет и чай бывает 1 раз в году- на новый год! (это не шутка, есть у нас такой мальчик).НО ВОТ НЕ "ЕДЯТ " ДЕТИ ЭТОГО ЧЁРТОВА "ОЛИВЕРА ТВИСТА" ПО СТС.а вот кстати на "оливера" романа полански в кино детишки с удовольствием пошли и все было ооочень довольны! (в кино они ходят часто- по благотворительным билетам,которые выдают кинотеатры на утренние сеансы). |
|
| Автор: | Поролоновый Хомяк [ Чт 01 дек 2005, 03:11 ] |
| Заголовок сообщения: | |
заранее извиняюсь за отступление от темы.не ругайтесь |
|
| Автор: | Алена [ Чт 01 дек 2005, 12:07 ] |
| Заголовок сообщения: | |
Большое тебе спасибо за ответ. Так, у меня одна идея зреет...обмена опытом что ли....в новой ветке...А вообще у меня еще пару вопросов, но это уж лучше в личку? |
|
| Страница 2 из 5 | UTC + 3 часа |
| Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/ |
|