О про-диснеевской анимации
https://prodisney.ru:443/phpBB2/

Ико - отважный жеребенок (Ico, el caballito valiente)
https://prodisney.ru:443/phpBB2/viewtopic.php?f=22&t=3964
Страница 2 из 2

Автор:  Darkwing [ Ср 16 апр 2008, 10:33 ]
Заголовок сообщения: 

Сяоцай Шуми писал(а):
Кстати, о мексиканцах. А у них мультфильмы есть "для внешнего употребления"?


Сяоцай Шуми
Во что ты превращаешь эту тему?!

Автор:  Artist [ Вс 04 май 2008, 16:10 ]
Заголовок сообщения: 

Тоже ходил на этот мультфильм в 80-х, но всего один раз. Однако запомнился мне очень сильно. Вот недавно пересмотрел (нашёл таки), и вспомнил что очень понравилась песня (вначале и в конце фильма). Спета на русском очень здорово, потрясающий голос и неплохой текст... Вспомнился почему-то голос песни "Крылатые качели" из "Приключения Электроника". Тоже очень сильно и похоже.

Автор:  Радикулит [ Пн 07 янв 2013, 01:02 ]
Заголовок сообщения:  Re:

Excelsior писал(а):
Макс писал(а):
мне нравился больше всего Долговязый (так вроде звали одного носатого героя)

Да, был там такой - "слуга при конюшне", "пустое место", как выразился о нем самый старый конь в конюшне, дядюшка Маттео. :) Но - самый лучший друг Ико. 8) Только вот одного не пойму, кто он - человек, или все-таки животное? :-k Наверное, новый класс существ - "диснеевское животное". :)


Прощайте за некропост. =)
Это существо присутствует и в других аргентинских мультфильмах. Я ничего не соображаю в испанском, но переводчик Гугла подсказывает, что это такая персональная фишка режиссера Мануэля Гарсиа Ферре, он добавлял этого персонажа во все свои мультфильмы.

Изображение

Что это за существо - наверное, даже его создатель с трудом себе представляет. Погуглил, большинство аргентинцев считают его собакой. :) По мне, куда больше похож на крысу. Видимо, какую-то собаку хитрый Иван Сусанин очень далеко завёл вброд с пути эволюции. :)

Спойлер:
Возможно, снова синтетик Дэвид подлил эту свою чёрную гадость. X) На этот раз в собачье блюдце.

Изображение

Автор:  Сяоцай Шуми [ Пт 18 янв 2013, 10:39 ]
Заголовок сообщения:  Re: Ико - отважный жеребенок (Ico, el caballito valiente)

Да здравствует Ларгуиручо - аргентинский ответ мистеру Гуфи! :!: Когда у аргентинцев будет налаженная экономика и желание, пусть делают сериал про оного товарища. он заслужил. Три сезона, с опенингами и эндингами, и командой рекламистов-косплээров -если уж отрываться, то по полной!

Автор:  Inry [ Пт 18 янв 2013, 15:47 ]
Заголовок сообщения:  Re: Ико - отважный жеребенок (Ico, el caballito valiente)

>Только вот одного не пойму, кто он - человек, или все-таки животное?
см. http://tvtropes.org/pmwiki/pmwiki.php/M ... inDisguise

Автор:  Сяоцай Шуми [ Ср 28 янв 2015, 12:31 ]
Заголовок сообщения:  Re: Ико - отважный жеребенок (Ico, el caballito valiente)

Недавно пришло в голову, что AppleJack и Rarity очень уж похожи на Ico(Ико) и Presiosa(Пресьосу =Красавицу). Хотя это может объясняться сходством происхождения героев/героинь -сельский пацан/пацанка и городская/дворцовая цыпочка, но впечатление такое, что Лорен Фауст напрямую перетащила их внешность в своих "Пони".
И это радует. Игра идёт не в одни ворота, а в обе стороны .

Вложения:
Комментарий к файлу: Яблочко против Диковинки
Драться будем или мириться -малый.jpg
Драться будем или мириться -малый.jpg [ 79.43 Кб | Просмотров: 30025 ]

Автор:  ZAK [ Пн 31 авг 2015, 00:26 ]
Заголовок сообщения:  Re: Ико - отважный жеребенок (Ico, el caballito valiente)

На сайте Cartoon Research историк анимации Фред Паттен сейчас публикует краткий обзор всех полнометражных мультфильмов Аргентины в хронологическом порядке. Пост за прошлую неделю был посвящён в основном творчеству Кирино Кристиани, а на этой неделе в фокусе оказалось наследие режиссёра "Ико - отважного жеребёнка" Мануэля Гарсии Ферре: http://cartoonresearch.com/index.php/ar ... e-appears/

Кстати, его мультфильм 1975 года Trapito ("Тряпичкин") доступен на русском языке в любительском переводе.

Автор:  Сяоцай Шуми [ Сб 17 сен 2016, 13:20 ]
Заголовок сообщения:  Re: Ико - отважный жеребенок (Ico, el caballito valiente)

ZAK писал(а):
Кстати, его мультфильм 1975 года Trapito ("Тряпичкин") доступен на русском языке в любительском переводе.

Трапито=Тряпичкин? Хороший перевод, однако! =D>

Автор:  ZAK [ Пн 18 ноя 2019, 15:34 ]
Заголовок сообщения:  Re: Ико - отважный жеребенок (Ico, el caballito valiente)

Потрясающе. Фрагмент советского дубляжа первого полнометражного мультфильма Мануэля Гарсиа Ферре "Тысяча неудач и одна удача" (1972), вышедшего в наш кинопрокат в 1978 году: Георгий Милляр (Добринио), Клара Румянова (Очкарито), Владимир Балашов (Кисховен), Артём Карапетян (Эврикас); также в дубляже участвовали Олег Анофриев, Мария Виноградова, Рогволд Суховерко, Зинаида Нарышкина.

Смотреть на youtube

Автор:  Darkwing [ Ср 20 ноя 2019, 00:38 ]
Заголовок сообщения:  Re: Ико - отважный жеребенок (Ico, el caballito valiente)

ZAK писал(а):
Потрясающе. Фрагмент советского дубляжа первого полнометражного мультфильма Мануэля Гарсиа Ферре "Тысяча неудач и одна удача" (1972)

Даже не слышал о таком мультфильме. Да, мне бы понравился в детстве :-)

Страница 2 из 2 UTC + 3 часа
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/