| О про-диснеевской анимации https://prodisney.ru:443/phpBB2/ |
|
| Препарируем Немо (часть 1) https://prodisney.ru:443/phpBB2/viewtopic.php?f=26&t=22 |
Страница 2 из 2 |
| Автор: | AndySpb [ Пн 29 сен 2008, 14:02 ] |
| Заголовок сообщения: | |
А-а-а, точно-точно. |
|
| Автор: | МультМастер [ Пн 29 сен 2008, 23:49 ] |
| Заголовок сообщения: | |
"Мое" звучит лучше чем "Дай" |
|
| Автор: | Mariposita [ Вт 30 сен 2008, 03:42 ] |
| Заголовок сообщения: | |
Goldy-Gry писал(а): Mariposita, AndySpb, что, никто не смотрел в кинотеатре, что ли?
я на русском вообще етот мультфильм не видела. мне кажется, что Дай хорошо бы подошло. |
|
| Автор: | Brisby [ Вт 30 сен 2008, 12:18 ] |
| Заголовок сообщения: | |
поправка: "Мое!" чайки кричали в замечательном многоголосом пиратском переводе, который, если уж откровенно, мне понравился на один балл больше, чем лицензия. А "Дай!" они кричели именно в кинотеатре и на официальном ДВД". Если я не попутал их местами %) ps Когдато я работал в одном компутерном сервисном салуне, и в течении года на большом экране крутились 2 мульта - "Finding Nemo" и "Lilo&Stitch", в день по несколько раз. Я их до сих пор озвучивать могу %) pps Особенно меня прикалывают два краба в конце, которые, дерясь за еду у канализационной трубы, говорили с явным армянским акцентом торгашей ф кепках %) |
|
| Автор: | Goldy-Gry [ Ср 11 мар 2009, 20:02 ] |
| Заголовок сообщения: | |
Brisby писал(а): "Мое!" чайки кричали в замечательном многоголосом пиратском переводе, который, если уж откровенно, мне понравился на один балл больше, чем лицензия. А "Дай!" они кричели именно в кинотеатре и на официальном ДВД".
Пардон, а что ещё они могли кричать в *дубляже*? |
|
| Страница 2 из 2 | UTC + 3 часа |
| Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/ |
|