| О про-диснеевской анимации https://prodisney.ru:443/phpBB2/ |
|
| Мультфильмы в переводе А. Михалева https://prodisney.ru:443/phpBB2/viewtopic.php?f=30&t=271 |
Страница 1 из 2 |
| Автор: | Яго [ Пн 08 ноя 2004, 03:53 ] |
| Заголовок сообщения: | Мультфильмы в переводе А. Михалева |
Только вот по ЭТОЙ ссылке можно найти и купить диснеевский ALADDIN в самом лучшем на сегодняшний день DVD-качестве и с гениальным переводом Алексея Михалева !! Каждый фанат Диснея должен иметь у себя этот редкий диск. |
|
| Автор: | NM [ Пн 08 ноя 2004, 13:16 ] |
| Заголовок сообщения: | Re: ALADDIN с переводом Михалева !!! |
Яго, думаю, что каждый фанат Диснея уже давным давно имеет в своей коллекции две версии мульта - классический, с переводом Михалева, и современный отреставрированный вариант, на лицензии, с допами, комментариями, и проч. Зачем в этой коллекции иметь еще и предлагаемый Вами жалкий обрезок на DVD-5, с пережатым видео? |
|
| Автор: | Яго [ Пн 08 ноя 2004, 21:52 ] |
| Заголовок сообщения: | Re: ALADDIN с переводом Михалева !!! |
NM писал(а): Яго, думаю, что каждый фанат Диснея уже давным давно имеет в своей коллекции две версии мульта - классический, с переводом Михалева, и современный отреставрированный вариант, на лицензии, с допами, комментариями, и проч.
Зачем в этой коллекции иметь еще и предлагаемый Вами жалкий обрезок на DVD-5, с пережатым видео? Сомневаюсь, что "у каждого фаната Диснея" есть современный отреставрированный вариант С ПЕРЕВОДОМ МИХАЛЕВА |
|
| Автор: | Гость [ Пт 12 ноя 2004, 04:34 ] |
| Заголовок сообщения: | Re: ALADDIN с переводом Михалева !!! |
Цитата: Сомневаюсь, что "у каждого фаната Диснея" есть современный отреставрированный вариант С ПЕРЕВОДОМ МИХАЛЕВА А можно узнать по-подробне? В оригинале имеются 2 диска. Один с фильмом,другой с допами. Так что же, оба диска уложат в двухслойник?[/quote] |
|
| Автор: | Яго [ Сб 13 ноя 2004, 13:20 ] |
| Заголовок сообщения: | Re: ALADDIN с переводом Михалева !!! |
Anonymous писал(а): А можно узнать по-подробне? В оригинале имеются 2 диска. Один с фильмом,другой с допами. Так что же, оба диска уложат в двухслойник?
Второй диск с допами скорее всего уложат на DVD-R, но я не думаю, что от этого что либо потеряется. А еще они планируют из дублированного варианта сделать многоголосый закадровый - смиксовать центральные дорожки + вычистить все переводы во время песен + сделать дорожку с субтитрами, всплывающими во время песен |
|
| Автор: | Сергей Бровин [ Вс 14 ноя 2004, 11:33 ] |
| Заголовок сообщения: | |
Цитата: Сомневаюсь, что "у каждого фаната Диснея" есть современный отреставрированный вариант С ПЕРЕВОДОМ МИХАЛЕВА Яго прав. У меня, например, пока нет в коллекции DVD с переводом Михалева. Ни разу не попадался. Яго писал(а): А еще они планируют из дублированного варианта сделать многоголосый закадровый - смиксовать центральные дорожки + вычистить все переводы во время песен + сделать дорожку с субтитрами, всплывающими во время песен
Вот это да! Яго, если не секрет, кто же эти герои, что готовы провернуть такой объём работы из одной только, как я понимаю, "любви к искуству"? Не возьмутся ли они с таким же рвением за "доработку" других лицензионных дисков? |
|
| Автор: | Яго [ Вс 14 ноя 2004, 23:40 ] |
| Заголовок сообщения: | |
Сергей Бровин писал(а): Цитата: Сомневаюсь, что "у каждого фаната Диснея" есть современный отреставрированный вариант С ПЕРЕВОДОМ МИХАЛЕВА Яго прав. У меня, например, пока нет в коллекции DVD с переводом Михалева. Ни разу не попадался. Яго писал(а): А еще они планируют из дублированного варианта сделать многоголосый закадровый - смиксовать центральные дорожки + вычистить все переводы во время песен + сделать дорожку с субтитрами, всплывающими во время песен Вот это да! Яго, если не секрет, кто же эти герои, что готовы провернуть такой объём работы из одной только, как я понимаю, "любви к искуству"? Не возьмутся ли они с таким же рвением за "доработку" других лицензионных дисков? Ну вообще-т, этого героя зовут "DVDMaster" - человек, который непосредственно занимается сборкой дисков для интернет-магазина DVDselect, специализирующегося на изготовлении и продаже dvd-фильмов (мультфильмов) с авторскими переводами Михалева, Гаврилова, Живова etc. Было бы лучше, если бы Вы сами задали интересующий Вас вопрос на форуме сайта: http://dvdselect.ru/forum.php?PHPSESSID ... e3beb8190f так вероятность получить интересующую Вас информацию намного выше P.S.: вот одна из последних тем по сабжу: http://dvdselect.ru/forum.php?show_message=3324 |
|
| Автор: | Disneyland [ Пн 06 мар 2006, 11:21 ] |
| Заголовок сообщения: | |
Я конечно прошу прощения, но КТО такой Михалев? |
|
| Автор: | Darkwing [ Пн 06 мар 2006, 11:52 ] |
| Заголовок сообщения: | |
Disneyland писал(а): Я конечно прошу прощения, но КТО такой Михалев?
Культовый переводчик подпольного видео на рубеже 80-90х годов. Настоящий профессионал, который своим переводом делал фильмы даже, лучше чем они есть. |
|
| Автор: | Goldy-Gry [ Пт 07 апр 2006, 10:02 ] |
| Заголовок сообщения: | |
А можно, пожалуйста, привести какие-нибудь цитатки из "Аладдина" в его переводе? Чтобы узнать, был у меня такой перевод или нет? Мне реально интересно. Процитируйте что-нибудь особенно запомнившееся плиз? |
|
| Автор: | Darkwing [ Пт 07 апр 2006, 10:55 ] |
| Заголовок сообщения: | |
Goldy-Gry писал(а): А можно, пожалуйста, привести какие-нибудь цитатки из "Аладдина" в его переводе? Чтобы узнать, был у меня такой перевод или нет? Мне реально интересно. Процитируйте что-нибудь особенно запомнившееся плиз?
"До свидания, сумасшедшие влюбленные! А я ушел в историю, нет, в мифологию! А плевать, куда ушел, туда ушел!" |
|
| Автор: | Goldy-Gry [ Сб 08 апр 2006, 12:55 ] |
| Заголовок сообщения: | |
Был у меня этот перевод, был... И что там такого особенного? |
|
| Автор: | Flipbook [ Пн 17 апр 2006, 09:11 ] |
| Заголовок сообщения: | |
Goldy-Gry писал(а): А можно, пожалуйста, привести какие-нибудь цитатки из "Аладдина" в его переводе? Чтобы узнать, был у меня такой перевод или нет? Мне реально интересно. Процитируйте что-нибудь особенно запомнившееся плиз? "Откуда беруться такие дураки?!" ,"Здравствуй лекарь...", "Играть в игрушки... Это конечно хорошо...", "Жри печенье, жри печенье!!!" "-Как я выгляжу? -Как принц..." И много еще чего... |
|
| Автор: | Скарлетт [ Ср 26 июл 2006, 15:27 ] |
| Заголовок сообщения: | |
О, у меня была видеокассета с этим переводом, тольк она уже наполовину затёрлась (((( А Михалёв - форевер. кКстати, на той кассете есть ещё и чипквел Аладинна в его переводе. Нам-ням... *ушла копить на "Михалёвский" диск* |
|
| Автор: | Darkwing [ Ср 26 июл 2006, 15:48 ] |
| Заголовок сообщения: | |
Скарлетт писал(а): кКстати, на той кассете есть ещё и чипквел Аладинна в его переводе. Нам-ням...
*ушла копить на "Михалёвский" диск* Мне кажется "Возвращение Джафара" Алексей Михалев перевести уже не успел (да я уверен, что он и не стал бы этого делать). По-моему, Гаврилов переводил "Возвращение Джафара" |
|
| Автор: | Скарлетт [ Ср 26 июл 2006, 17:06 ] |
| Заголовок сообщения: | |
Да? Я же их не различаю... Голос-то одинаковый, во всяком случае мне так кажется! |
|
| Автор: | odin_doma [ Ср 26 июл 2006, 20:28 ] |
| Заголовок сообщения: | |
жаль, ресурс в офф-лайне, но сохранился кэш с Гугла а вот здесь таки нашлись образцы голосов этих живых легенд |
|
| Автор: | Brisby [ Вс 16 сен 2007, 16:25 ] |
| Заголовок сообщения: | |
А вообще существует список сультиков, которые михалев озвучил за свою карьеру ;?) |
|
| Автор: | Анатолий [ Вт 18 сен 2007, 05:15 ] |
| Заголовок сообщения: | |
Списка Я не имею Пока вот дам то, что выпущено с Михалевым на литье
Звук: русский многоголосый DD 5.1 русский дубляж DD 5.1 русский (Михалев) DD 5.1 английский - DD 5.1 R1, DVD-9, NTSC anamorphic widescreen 1.66:1 Меню: англ аним. Субтитры: английские Сигнатура: SUPERBIT 237 ALADDIN L1 Дополнительные материалы: THX-Certified, Including THX Optimizer All-New Music Videos "A Whole New World" Performed By Nick Lachey and Jessica Simpson "Proud Of Your Boy" Performed By Clay Aiken Deleted Song Found In The Disney Vault
Звук: русский многоголосый DD 5.1 русский (Михалев) DD 5.1 русский дубляж DD 5.1 английский - DD 5.1 R1, DVD-9, NTSC anamorphic widescreen 1.78:1 Меню: англ аним. озв. Субтитры: английские Сигнатура: SUPERBIT 187 THE LITTLE MERMAID L1 Дополнительные материалы: Exclusive Animated Short, The Little Match Girl The Little Mermaid III Musical Sneak Peek The Little Mermaid Virtual Ride: Inspired by an actual Disney imagineering ride. All-New Kiss The Girl Music Video |
|
| Автор: | Brisby [ Вт 18 сен 2007, 07:45 ] |
| Заголовок сообщения: | |
О.о Впервые вижу это издание У меня есть официальный юбилейный ремастеринг с тем же контентом, за исключением дорожки с озвучкой Михалева. Да и корока без белой картонки.. Диск - DVD-9, защита от прямого копирования, мейкинг, клип, даже долгострой 2Девочкасо спичками" и тот есть! Про голограмму Диснея на обложке и не говорю.. Да и цена оптово-закупочная в 260ру, а продажная в 320 говорит о "дорогой лицензии"... ..хотя в Москве я видал в продаже какие-то эксклюзивки по ценам в 450-600 ру. Первый и второй AT, например, лежали рядышком поражая своим оформлением и описанным на обложке содержанием вкусностей. А в провинцию впустил только дешевые по 90 ру. обрезки, даже без русских титров А, да.. AT=American Tail |
|
| Страница 1 из 2 | UTC + 3 часа |
| Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/ |
|