| О про-диснеевской анимации https://prodisney.ru:443/phpBB2/ |
|
| Приключения Десперо (The Tale of Despereaux) https://prodisney.ru:443/phpBB2/viewtopic.php?f=6&t=4121 |
Страница 2 из 3 |
| Автор: | CanAur [ Пт 26 дек 2008, 18:52 ] |
| Заголовок сообщения: | |
Brisby У тебя гармонично все вписано! А вот у них - это слишком... |
|
| Автор: | Anry [ Пт 26 дек 2008, 18:57 ] |
| Заголовок сообщения: | |
Canaur, а как же Дамбо? Колись. |
|
| Автор: | CanAur [ Пт 26 дек 2008, 19:19 ] |
| Заголовок сообщения: | |
Timon Дамбо хороший! у него уши по дизайну обыграны! А здесь просто торчат как что-то непонятное. Мое эстетическое восприятие отказывается верить, что это уши А сцена, где мышата в школе, где их МНОГО аж в глазах ребит - просто кошмар... |
|
| Автор: | Inry [ Пн 29 дек 2008, 11:58 ] |
| Заголовок сообщения: | |
Сходил, посмотрел. Прикол над Дамбо порадовал, но уши имхо, к месту. Главное что запомнилось - работа консультантов по средневековью. Очень детальная проработка местности, одежды, предметов быта. Сюжет тоже в стиле Гоцци, где героями руководит Рок, но в конце всё завершается благополучно и невольного злодея прощают. Штамп, конечно, с родинкой. Операторы не боятся крупнях планов. Кто читал книгу - какие изменения сделаны в сюжете? Надо будет послушать в оригинале Сигурни Уивер и Кристофера Лойда. |
|
| Автор: | Brisby [ Пн 29 дек 2008, 14:11 ] |
| Заголовок сообщения: | |
Сходил Не скажу, что до поросячьего визга, до колик в животике, до водопадов слез.. Нет. Этого нет. Мультфильм не разжигает костер чувств - он создан для другого. Для эстетического и духовного наслаждения:) Ровный сюжет, практически лишенный дыр, такой же ровный экшен (уж простите;). Еще до премьеры я предсказывал, что фильм будет серьезным. Так оно и получилось. Моментов, где можно посмеяться практически нет, что выгодно отличает его от всех новомодных и набивших оскомину "шрекоподобных" поделок. Десперо - фильм для взрослой аудитории, хотя маленьким детям, самой ее усидчивой категории, тоже к просмотру рекомендуется:) Почему взрослым? Да потому, что детям, в особенности великовозрастным детям, которые приходят в кинотеатр с попкорном, пивом, девочками и невыключенными сотовыми, этот фильм будет скушен, и они будут мешать остальным зрителям шуршанием кукурузы, чпоканьем крышек бутылок, и пригыгыкиваниями самочек, которым рассказали про новую интрижку по сотовому. А всем остальным этот фильм принесет духовное успокоение. Но будет держать в постоянном напряжении отслеживания сюжетной линии. Главные герои проработаны до мелочей не только в плане дизайна, но и характеров. Редкое сочетание, надо признать. Да и актеры не разочаровали. Русские актеры - тем более НО! Десперо не станет таким же популярным, как Рататуй или Валя.. Это мультфильм совершенно иного полета. Полета души |
|
| Автор: | Brisby [ Пн 29 дек 2008, 14:24 ] |
| Заголовок сообщения: | |
Кстати, посмотрите, какой чудесный скан книжки ! Код: http://narod.ru/disk/484890000/Приключени%20мышонка%20Десперо.rar.html
|
|
| Автор: | Darkwing [ Пн 29 дек 2008, 22:51 ] |
| Заголовок сообщения: | |
Дубляж “Десперо” занял 4 дня — по 12 часов в день Интервьюс режиссером дубляжа "Десперо" |
|
| Автор: | Анатолий [ Вт 30 дек 2008, 08:35 ] |
| Заголовок сообщения: | |
Прочитал. По поводу журалиста МК-удивлен. Профессиональное интервью с хорошими вопросами и без комментариев от себя. Всегда полагал МК желтой газетенкой нижайшего пошиба на содержании у номенклатуры -а оно вон как хорошо. Про интервью - полностью согласен с комментариями к статье. Когда режиссер не понимает цели совей работы - работы и не получается. Когда во главу угла ставится не максимально точное следование оригинальному замыслу фильма и передача западной актерской игры с обходом наиболее сложных непереводимых мест, а губоукладка и "художественность" - получается негр "Бабочка" Лило и Стич, "не кочегары мы, не плотники" Суперсемейки, "крысиный хвост" Рататуя и прочая фигня. |
|
| Автор: | Inry [ Вт 30 дек 2008, 11:34 ] |
| Заголовок сообщения: | |
Анатолий писал(а): не максимально точное следование оригинальному замыслу фильма и передача западной актерской игры с обходом наиболее сложных непереводимых мест, а губоукладка и "художественность" - получается негр "Бабочка"
В песне важны и ритм, и рифма, и смысл. Переводчику приходится лавировать между "Элис в Вондерленде" и "Соней в царстве дива". Художественность важна, что непростительно - это бездушный перепёр Промптом, не знающим идиом, библеизмов и шекспиризмов. |
|
| Автор: | Поролоновый Хомяк [ Вт 30 дек 2008, 13:48 ] |
| Заголовок сообщения: | |
Вчера смотрели "Десперо" в Ереван-плазе. Замечательный мультфильм для детей младшего и среднего школьного возрастов. Если у вас есть ребенок от 4-5 лет-смело можно идти в кино. Лиричный,добрый,наивный,приятный,красивый мультфильм. это конечно не экшн,и не безоговорочный хит,но очень цельное и удачное кино . Для юного зрителя-самое оно. меня же,в свою очередь поразили глаза мышей! Натуральные,влажные,совершенно немыслимые! Понравились перекладочные вставки. что покоробило-русский голос Десперо-зачем там такой мужик??!! думаю дети от фильма будут в восторге. |
|
| Автор: | Кимерис [ Вт 30 дек 2008, 14:01 ] |
| Заголовок сообщения: | |
Поролоновый Хомяк Ну там вроде бы в оригинале его тоже не маленький мальчик озвучивал...) |
|
| Автор: | Brisby [ Вт 30 дек 2008, 17:47 ] |
| Заголовок сообщения: | |
Кажется, со времен Стюарта Литтла, голоса для мышей принято подбирать именнго взрослые и мужественные. Я, где-то года 3 надад, делал опрос среди знакомых о характере мышей. Анимационных и книжных. Все в один голос давали характеристику, как смелых, рассудительных и решительныйх созданий ЗЫ. Мне было очень риятно |
|
| Автор: | CanAur [ Вт 30 дек 2008, 18:06 ] |
| Заголовок сообщения: | |
Brisby Цитата: со времен Стюарта Литтла
в Стюарте был не такой уж и мужественный... скорее подростковый, как и положено. Хотя актер его голоса был неоднократно замечен за Адамом Сендлером. (русский, разумеется) Хотя ИМХО для озвучивания людей у него голос слишком писклявый... когда пойду на Сказки на ночь, хочется услышать кого-нибудь другого |
|
| Автор: | Brisby [ Вт 30 дек 2008, 21:52 ] |
| Заголовок сообщения: | |
CanAur Цитата: в Стюарте был не такой уж и мужественный... скорее подростковый, как [/quote]
и положено. Хотя актер его голоса был неоднократно замечен за Адамом Сендлером. (русский, разумеется) Эмм.. Стюарта, если мне не изменяет моя памятная память, озвучивал Майкл Фокс... О.о |
|
| Автор: | CanAur [ Вт 30 дек 2008, 22:32 ] |
| Заголовок сообщения: | |
Brisby Я про русский дубляж Стюарта. |
|
| Автор: | Баламут [ Чт 01 янв 2009, 01:19 ] |
| Заголовок сообщения: | |
Brisby писал(а): Эмм.. Стюарта, если мне не изменяет моя памятная память, озвучивал Майкл Фокс...
Метью Бродерик. |
|
| Автор: | Darkwing [ Чт 01 янв 2009, 14:24 ] |
| Заголовок сообщения: | |
Баламут писал(а): Метью Бродерик
Нет. Майкл Дж.Фокс |
|
| Автор: | Поролоновый Хомяк [ Пт 02 янв 2009, 02:37 ] |
| Заголовок сообщения: | |
джей фокс озвучивал стюарта..... когда то его показывали в передаче... типа актёр молодой ещё,но у него болезнь паркинсона в тяжёлой стадии и играть он не может,но работает в озвучке... |
|
| Автор: | Баламут [ Чт 08 янв 2009, 18:20 ] |
| Заголовок сообщения: | |
darkwing писал(а): Нет. Майкл Дж.Фокс Поролоновый Хомяк писал(а): джей фокс озвучивал стюарта
Фу ты ну ты! Я с Десперо перепутал... |
|
| Автор: | Goldy-Gry [ Вт 10 фев 2009, 01:49 ] |
| Заголовок сообщения: | |
Только что посмотрела сие творение. К сожалению, с кинотеатром не вышло, так что... Но спасибо, еМул не подкачал. И правда очень необычный, по-своему "стильный", красивый мультфильм. После порядком набивших оскомину комедий - просто "луч света в тёмном царстве". Как мне показалось, довольно много интересных находок. Главный герой обычно появляется на экране буквально с первых кадров. Здесь довольно долго приходится любоваться завязкой сюжета - сперва знакомимся с пришлой крысой, затем изучаем странный город и его жителей, помешанных на супе (волей-неволей проводится параллель с "Рататуем" - крысы, кулинарные помешательства...)... Десперо мы встречаем ещё очень не скоро. По сути, в самом начале нас знакомят с "невольным злодеем", из-за которого стряслись все последующие беды. Герои... герои как персонажи и как Герои. Кто-нибудь вообще нашёл в этом мультфильме злодеев? Честно говоря, тут меня просто потянуло на какие-то философские размышления... С одной стороны, стало легко, с другой - грустно. Как представишь, что всё в этой жизни - просто цепь событий, и нужно каждый раз осторожничать над каждым шагом, размышляя, ЧЕМ и КОМУ это может аукнуться, - становится немного не по себе. Понравилась непредсказуемость... Хотя подсознательно ощущаешь, что всё кончится хорошо, как и положено доброй сказке - но всё равно не ожидаешь, ЧТО произойдёт дальше. К сожалению, с первоисточником не знакома, хотя хотелось бы теперь прочесть. Простите за ночной сумбур... Потом постараюсь собрать мысли в кучку и выразить их точнее на свежую голову. |
|
| Страница 2 из 3 | UTC + 3 часа |
| Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/ |
|