Kotenok_gaff писал(а):
странная смесь Флика, Артура и минипутов и чего-то еще.. Фей может быть.
Долина Папоротников же, только более воинственная что ли. Пока мало впечатлена трейлером.
Ну и как переводчик не могу не отметить, какой же сокрушительный провал вышел с переводом названия. У нас в онлайн-играх "эпик" - это вещь превосходного (эпического) качества. Насколько мне известно в русском языке это существительное используется только в лексиконе геймеров. Конечно, пока картина не вышла не совсем понятно, что же там epic и вообще субстантивируется ли это слово или в название вынесено именно прилагательное (как Tangled, Brave и т.д.). У нас же слово мало того что сразу же субстантивировали (ну нету же у нас прилагательного "эпик", разве что опять же в выражении из Интернет-жаргона "сокрушительный провал"), так и в этой форме (напомню, существительное "эпик" в русском языке есть только в жаргоне ММОРПГ) не имеет никакой связи с тем, что показано в ролике.
p.s. это у меня гугл хром балуется или тут скрипт автоматически перевел сокрушительный провал, как "сокрушительный провал"?