| О про-диснеевской анимации https://prodisney.ru:443/phpBB2/ |
|
| Анимация по мотивам мифологий северных народов России https://prodisney.ru:443/phpBB2/viewtopic.php?f=8&t=2416 |
Страница 8 из 9 |
| Автор: | Мынику [ Вт 01 май 2007, 17:18 ] | ||
| Заголовок сообщения: | |||
Clown писал(а): Ну, вот - теперь мы истинность будем определять покупательской востребованностью. Именно покупательской востребованностью фильма (и его персонажей) и определяется истинность кинопродюсерского замысла Clown писал(а): В таком случае интересно, сколько копий мультфильма про Мынику уже продано? Окупил ли этот продукт свой бюджет? Или в случае с эманациями и северными мифами простые человеческие критерии не срабатывают?
Продажа DVD-копий короткометражки про Мынику покрыла студии-производителю на сегодняшний первомайский день порядка 40% производственного бюджета фильма. Таковы скромные итоги показателей жестокой капиталистической эксплуатации моего светлого мифологического образа С ПРАЗДНИКОМ ВАС!!!
|
|||
| Автор: | Clown [ Вт 01 май 2007, 19:49 ] |
| Заголовок сообщения: | |
)))))))))))) Спасибо, Мынику! Тебя - тоже! Успехов твоему светлому образу |
|
| Автор: | Мынику [ Вт 01 май 2007, 20:51 ] |
| Заголовок сообщения: | |
Clown писал(а): ))))))))))))
Спасибо, Мынику! Тебя - тоже! Успехов твоему светлому образу И ТЕБЕ СПАСИБО ЗА СОДЕРЖАТЕЛЬНОЕ ОБЩЕНИЕ!!! |
|
| Автор: | Inry [ Чт 03 май 2007, 12:22 ] |
| Заголовок сообщения: | |
Для вживающихся в образ ворона... http://www.airgunning.com/aim.php/hunt/ ... _na_vorona Следующим будет фотоотчёт с жарки христианских младенцев. ЗЫ - охота как на песцов, так и на птиц мне глубоко противна. |
|
| Автор: | Мынику [ Чт 03 май 2007, 15:11 ] |
| Заголовок сообщения: | |
Inry писал(а): Для вживающихся в образ ворона...
http://www.airgunning.com/aim.php/hunt/ ... _na_vorona Следующим будет фотоотчёт с жарки христианских младенцев. ЗЫ - охота как на песцов, так и на птиц мне глубоко противна. ты даже не представляешь себе, как это важно |
|
| Автор: | Мынику [ Сб 19 май 2007, 21:44 ] | ||
| Заголовок сообщения: | |||
Русский анимационный медведь расскажет о России и о севере России в том числе:-) http://www.sostav.ru/news/2007/03/22/r9/
|
|||
| Автор: | Мынику [ Чт 31 май 2007, 07:09 ] | ||
| Заголовок сообщения: | |||
КАК НЯНЧЕДО МЫНИКУ НА ВУЙГАЧ ЛЕТАЛ http://www.drahelas.com.ru/viewtopic.php?id=10688
|
|||
| Автор: | Darkwing [ Пт 01 июн 2007, 13:56 ] |
| Заголовок сообщения: | |
Последнее сообщение Мынику удалено. Цитаты на иностранных языках без перевода дурной тон. |
|
| Автор: | Мынику [ Сб 02 июн 2007, 16:55 ] |
| Заголовок сообщения: | |
darkwing писал(а): Последнее сообщение Мынику удалено. Цитаты на иностранных языках без перевода дурной тон.
КАК ПТИЦА ПТИЦУ ХОРОШИМ МАНЕРАМ УЧИЛА:-) Готується україномовна версія першого ненецького мультфільма Перший ненецький мультиплікаційний фільм, створений на півострові Ямал, перекладуть українською мовою. З такою ініціятивою виступив генеральний директор студії "Мынику" Міхаіл Коробов. Анімаційний фільм ненців "Як Нянчедо Миніку вчив людину літати" перекладають кількома мовами світу. ІА "Север" повідомляє, що вже зараз створюється DVD-диск із кількома звуковими доріжками. У сервісі - французька, угорська, англійська мови. Вже проходять апробацію переклади українською та японською мовою. Проте перше дублювання унікального "мультика" здійснено власне ненецькою мовою. Потім - хантийською та комі-зирянською. Цей труд взяли на себе фахівці Інституту підвищення кваліфікації Ямало-Ненецького автономного округу. Паралельно працюють над селькупським перекладом,а після цього візмуться за дубляж ... мовою "лісових ненців"! Ямальска студія "Мынику" плянує провети презентацію "мультимовних" звукових доріжок у Санкт-Петербурзі - світовому центрі дослідження північноєвразійських народів. Українська версія ненецької відеоказки може бути запотербована просто на Ямалі - там живе і працює багатотисячна громада українців. Багато хто з них - випускники Івано-Франківського університету нафти і газу, галичани. В самій Україні ненці - не terra incognita. 2005 року відбувся фестивальний показ першого ненецького фільму "Наречена сьомого неба" (автори - Анастасія Лапсуї та Марку Лехмускалліо). Тоді українські кіномани мали нагоду почути живу ненецьку мову від непрофесійний акторів - Анжеліни Саралета і Вікторії Худі. Довідка: ЯМАЛО-НЕНЕЦЬКИЙ Автономний Округ Одна з трьох ненецьких держав у складі РФ, яка обіймає територію центральної Ненії з півостровом Ямал. З півночі, сходу та заходу омивається Льодовитим океаном, на півдні межує з Хантією (ХМАО). ЯНАО утворений 10 грудня 1930. Територія - 750,3 тис. км2. Населення (на 1 січня 2002 р.) - 508,9 тис. чоловік. Відстань від Салехарда до Москви - 2436 км. Найбільші міста: Салехард, Ноябрськ, Новий Уренгой, Надим. Населені переважно українськими трудовими емігрантами. http://ugraina.org/news/read/2549.htm Також дивись: http://www.ugraina.org/articles/read/797.htm примерный перевод с украинского на русский Ямальского «Мынику» переведут на десятки языков народов мира Первый ямальский анимационный фильм «Как Нянчедо Мынику учил человека летать» переводят сразу на несколько языков народов мира. Как сообщил корреспонденту ИА «Север-Пресс» генеральный директор студии «Мынику» Михаил Коробов, в настоящее время успешно реализуется идея создания DVD-диска фильма со звуковыми дорожками на разных языках. Переводы на французский, венгерский и английский языки уже завершены, проходят апробацию специалистов переводы на японский и украинский языки. Первые переводы уникального мультфильма на ненецкий, ханты, а также коми-зырянский языки выполнены специалистами Окружного института повышения квалификации работников образования. Сегодня активизировались работы по переводам на селькупский язык, а в ближайшей перспективе – переводы фильма на диалект лесных ненцев. Студия планирует презентацию новых разноязычных звуковых дорожек в «Ямальском землячестве» Санкт-Петербурга и осеннюю презентацию в ОЦНК. Во время последней предполагается и серьезный разговор о возможностях и проблемах развития анимационного искусства на Ямале. |
|
| Автор: | roddev [ Сб 02 июн 2007, 19:57 ] |
| Заголовок сообщения: | |
А разве трудно было написать сразу по русски Что до переводов на другие языки...что ж, желаю удачи в Европе. |
|
| Автор: | Мынику [ Вс 03 июн 2007, 12:36 ] |
| Заголовок сообщения: | |
roddev писал(а): А разве трудно было написать сразу по русски украинцы-братья славяне МалоРоссия... roddev писал(а): Что до переводов на другие языки...что ж, желаю удачи в Европе.
спасибо! |
|
| Автор: | Савченко Евгений [ Вс 03 июн 2007, 13:50 ] |
| Заголовок сообщения: | |
Что-то вся эа шумиха напоминает мне паранойю. Сделали всего один мультфильм. А шуму то, а шуму ... И на триста языков переведем, и памятник поставим, и всех детей сгоним смотреть ... |
|
| Автор: | Мынику [ Вс 03 июн 2007, 15:40 ] |
| Заголовок сообщения: | |
Савченко Евгений писал(а): Что-то вся эа шумиха напоминает мне паранойю. Сделали всего один мультфильм. А шуму то, а шуму ... И на триста языков переведем, и памятник поставим, и всех детей сгоним смотреть ...
такова природа аудиовизуальных произведений картинка может быть одна, а звуковых дорожек много... прикольный способ существования для северной сказки |
|
| Автор: | Поролоновый Хомяк [ Вс 03 июн 2007, 16:31 ] |
| Заголовок сообщения: | |
господа, просьба большая, ко всем, если вы что то вырыли в инете на иностранноязычном сайте, то пожаааалуста не кидайте весь кусок иностранщины сюда, увидев такое например я даже перевод в конце читать не буду. хошь чё сказать или процитировать- цитирь на русском, потому как лично меня абсолютно не волнуют познания окружающих в иностранных языках. мне фиолетово кто тут в курсе англиского, кто нет, может кто то и японский знает, но это только его проблема. а вот русский тут знают все- это точно. а значит давайте писать всё таки на русском. |
|
| Автор: | roddev [ Пн 04 июн 2007, 18:12 ] |
| Заголовок сообщения: | |
Поддерживаю, писать лучше на русском сразу, а уж если очень хочится на иностранном писать, то лучше цитаты до минимума сократить, ну и конечно ПЕРЕВОД обязательно. |
|
| Автор: | Мынику [ Вт 12 июн 2007, 14:44 ] | ||
| Заголовок сообщения: | |||
Мынику и Дадудкин на Жёлтой Луне. Необычайные приключения Человека-Птицы. (выпуск №2) Автор и художник - Екатерина Степонайтис (с) 1999 год http://www.drahelas.com.ru/viewtopic.php?pid=264781
|
|||
| Автор: | Мынику [ Ср 13 июн 2007, 02:45 ] |
| Заголовок сообщения: | |
Сторож и Подрывник (притча-комикс) Автор и художник - Екатерина СТЕПОНАЙТИС (с) 2000 http://www.drahelas.com.ru/viewtopic.php?pid=264968 |
|
| Автор: | Inry [ Чт 14 июн 2007, 10:12 ] |
| Заголовок сообщения: | |
По стилю напоминает агитки Маяковского. Но слишком уж всё плоское. |
|
| Автор: | Anry [ Пт 06 июн 2008, 17:33 ] |
| Заголовок сообщения: | |
А разве Мынику не родной брат Чапаева? ВИЧ который. И ШтЫрлица... К слову, наткнулся на днях. http://www.kinoforum.ru/phpbb/viewtopic.php?t=9713 прослезился. Мы-то думаем гадаем, куда он подевался... |
|
| Автор: | Сяоцай Шуми [ Вт 10 июн 2008, 11:15 ] |
| Заголовок сообщения: | |
ANIMASAURUS VULGARIS писал(а): Alex писал(а): Нет, про удэгейцев называется "Храброе сердце"(или наоборот, заячье -одного из братьев в начале фильма мать стыдит за трусость). А насчёт яранги -это по мотивам чукотской сказки("яранга"-чисто северо-восточное название шалаша из оленьих шкур, кажется чукотское -у народов Северного Урала и Сибири жилище зовётся "чум")Не помню как называется, но был мультфильм про двух братьев - Индига и Солондига, как один другого искал. Вообще-то этот мульт про удэгейцев -Приморский край, и они уже считаются не "северными", а "дальневосточными" народами(тем болле, в фильме оба-два по очереди схватываются с уссурийским тигром -не самым характерным для северной тайги зверем это, кажется, "В яранге горит огонь"... Поролоновый Хомяк писал(а): был ещё какой то мультфильм , не совсем тарый, где персонаж(большой такой мужик) пытался выпить море и в итоге лопнул!!!!!! Это "Келе", тут про него уже сказали, и привели иллюстрацию из фильма.
|
|
| Страница 8 из 9 | UTC + 3 часа |
| Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/ |
|