CanAur:
Цитата:
Слушай, я в школе 9 лет учил французский!
- я носителям языка доверяю гораздо больше, чем российско-советским учителям иностранного языка, которые обучают не настоящему иностранному языку, а какой-то его непонятной версии, ноги которой растут из советских времен. Уж если француженка Камилль произносит слово Festin как Фестан, то так оно и звучит в настоящем французском языке. Помнится, Задорнов гениально высмеял наших учителей ин. яза в одном из своих рассказов о приключениях американского шпиона в России. Там по сюжету шпиён загремел на уроки английского языка и получил двойку из-за того, что училка не понимала его настоящего английского произношения. Я на собственном опыте убедился в том, что у наших школьных учителей с иностранными языками (английским и французским) дела обстоят очень плохо. Сам я изучал английский не только в школе, но и на спец. курсах, которые вел носитель языка, а также просматривая фильмы на инглише.
Цитата:
группы ABBA "Happy New Year" поется "чэмпейн"...
- вообще-то Агнета и Фрида поют "шемпейн". Я много раз слушал "Happy New Year" и знаю, о чем говорю.
Pavel:
Цитата:
вот по поводу самого Tin Tin'a есть даже специальный сайт по произношению его имени на разных языках
- вот только транскрипцию создатели этой странички написать забыли, так что на вопрос о том, как правильно по-французски читается имя Tin Tin, она не отвечает.
Цитата:
ну короче недалекого интеллекта... Та женщина закатила скандал
- аборигены любят устраивать шум на пустом месте. Вон на создателей "Пиратов Карибского Моря 2" они тоже сильно взъелись за то, что в этом фильме аборигены показаны не такими, какими они являются на самом деле. Открещиваться от кинореальности аборигены любят, а капитана Кука они, между тем, слопали. В СССР один из комиксов о приключения Тан Тана тоже был под запретом. Это был выпуск 40-х годов о приключения молодого журналиста в Сов. Союзе. В данном выпуске Эрже основательно потоптал совесткий строй и советскую власть, из-за чего выпуск и был запрещен в СССР. А в КНР описанный выпуск, насколько я знаю, до сих пор под запретом. Есть также и поддельные комиксы о приключениях Tin Tin'a, созданные не Эрже, а посторонними лицами, и потому не имеющие ничего общего с оригинальными комиксами. Яркий пример таких лжекомиксов "Tin Tin" - "Тан Тан в Гонконге", в котором описываются не только приключения молодого журналиста, но и его личная жизнь с китайскими дамами. Неисключено, что и упомянутый Вами комикс о приключениях Tin Tin'a на острове с аборигенами - тоже подделка.