К вопросу об "Аладдине, которого мы потеряли" (это я позаимствовал громкую фразу из видосика с предыдущей страницы этой темы).
Оказывается, в Интернет выложена ПОЛНОСТЬЮ
сценарная заявка Говарда Эшмана, датированная 12 января 1988 года. Я ещё не прочитал, только просмотрел. Очень интересно! Там ведь тексты аж семи песен!
Например, заканчиваться мультфильм должен был вот таким куплетом песни "Арабская ночь". Оригинал я в спойлер уберу, а тут переводу примерно:
Вот такие дела. Короче говоря,
Вниз по улице у них
Дело, в коем они лучше всех.
У истории счастливый конец,
Завтра распродажа,
Лучше бы мне домой отдыхать.
Сейчас обниму, поцелую,
Точно пледик не будете брать?
Уверяю, цена ништяк!
...Ну, салям, уважаемый,
Возвращайся скорее. Конец,
наступает
АРАБАСКАЯ НОООООЧЬ!!!