если быть более точным, то в общем при премьерных показах у Утиных историй было целых 4 варианта заставок, включая оригинал на первые 26 серий, потом его сменил Панков в большей части в перемешку с Минаевым (звучала очень убого если честно), ну а уже когда на РТР в 94 году попала, то там вовсе запел Насыров, на которого сегодня, что на 1, что на Диснее да и на DVD тож, заменили полностью. Минаева как Парфенюка убрали ещё при первом показе на СТС в 1996 году, но именно в том самом виде и именно в версии этого канала состав испонтилей остался неизменным: Паскето + Панков. Всё аналогично и у Чипа с Дейлом. Поему именно так, я деталей не знаю, но не иначе как дело в праваах авторства кроется петрушка. Более того, при первом показе СТС с тем же составом актёров в малых местах даже переозвучили, точнее перефразировали, особенно это ярко выражено в серии Охотники за коврами: если в 1991 году был Вжик, то в 1996 году стал Зиппер (на фансайте таких деталей найдёте по-подробнее)
ой-ой народ, какие факты на поверность всплыли:
http://tvtropes.org/pmwiki/pmwiki.php/W ... .DuckTales кто-нибудь возьмётся тщательно там всё перевести с точки зрения наиболее значимых фактов, таких как:
Цитата:
The animators hid naughty pin-ups in the background of several episodes. The one in "The Treasure of the Golden Suns" Part 2 was too visible, and the scene was trimmed to remove it when it was rerun on the Disney Channel.
- впервые слышу, там же было указано, что в оригинале серия Сэфр Винт Разболтайло была переозвучена аж ДВАЖДЫ!!!
Хотелось бы также уточнить насколько здесь достоверно:
http://nintendomaximus.deviantart.com/j ... -241617779Цитата:
Truth be told, I wasn't expecting this lost scene to resurface here, given that the pilot episodes for "TaleSpin" and "Darkwing Duck" were released in edited form on their respective DVD sets. But when I was watching the first installment of the serial, I noticed that there were two lines of dialogue from the Beagle Boys that I didn't recall hearing on the Toon Disney broadcast I had recorded, so I got a bit suspicious. And then the scene with the robot pilot came up, and then, right after Huey expressed his frustration with Louie's failed attempt to shut the robot up, Dewey went and noticed the robot's power cord, connected to an outlet in the wall. One of the other two (we can't see who's speaking at that moment) tells him to pull the cord out, but in a show of manliness, Dewey freakin' rips the freakin' cord apart with his bare freakin' hands. Keep in mind that he's a duckling. Just from looking at the above screenshot, you can see why they cut the scene out in the first place - ripping power cords is a dangerous feat, and Disney must have afraid children would be dumb enough to attempt this in real life.
Strangely, after this episode, I didn't notice any more shots in "Treasure of the Golden Suns" that were completely unfamiliar to me, so either there was nothing more to edit out, or any later scenes that had been cut out weren't important enough to be restored. Looking at this edited-out-and-then-restored-for-DVD scene, I can't help but think of censored scenes in other Disney cartoons - to be more exact, those done to "Steamboat Willie" (in that the edit is made obvious by the jump in the soundtrack), "The Little Mermaid" (because the edit causes some continuity problems), and "Mickey's Trailer" (simply because an electrical socket is involved). And at the same time, it's making me ponder questions for other infamous edits of the Disney Afternoon. I haven't yet taken the shrink wrap off my copy of the second "Chip 'n Dale Rescue Rangers" volumed set, but if this restored scene is to be taken into account, does this mean that "Rescue Rangers to the Rescue" has finally regained the lost shot of Chip receiving his hat? When "Super DuckTales" comes out on DVD, are they going to reinstate the sequence where Fenton counts the bullets as Scrooge attempts to shoot him? Could Disney possibly have plans to issue replacement discs for the "TaleSpin" and "Darkwing" pilots? Will "Puffed Rangers" be given back its original dialogue? And will future volumes of "TaleSpin" and "Darkwing" contain the banned episodes? Quite frankly, those are questions I can't answer at the moment. In the future perhaps, but not now.
One more thing before I go. Okay, two things. There's two bits of the final portion, "Too Much of a Gold Thing", that I had never noticed before I watched them on the DVD set:
1) When Launchpad goes flying through the air after his encounter with the snake, he loses his boots in the water.
2) When El Capitan shouts "Never! I'll never leave my gold again!", there's a bead of sweat going down his head.