|
В субботу посмотрел - ОФИГИТЕЛЬНО! Злой я даже подобрел после просмотра на пол-дня... как в детстве... впечатления такие:
1. Дубляж замечательный, и вообще лучший из всего, что я слышал! По соответствию месту, попаданию в картинку. У Живодэра (скиннер) - кавказский акцент, много обычных (разговорных, живых) оборотов, реплики все попадают на открытие ртов, радует отсутствие известных (и отвлекающих) голосов типа Табакова и, тем более, всяких там тимотей... В общем, отличный перевод. Специально обратил внимание на музыку - darkwing-у она не понравилась - джазовая в ресторане, накаты в кульминационные моменты - музыка очень хороша!, правда, нету пресловутой "объёмности", но сама по себе очень даже к месту. Конечно, колонки-басы не "ухают" при взрывах, как в Инкредиблсах, но вроде и взрывов-то почти нет...
2. Рассказывание истории (сторителлинг) хорош, история как бы "разматывается", как клубок, (или "заматывается"?). Этакий художественный фильм. Построенный не на гэгах, и монтаже, что надоело, а на текучести. Он очень плавный, в отличие от большинства современных шреков, ничего случайного вроде, кроме...
3. С точки зрения сценария не понравился конец мультика, точнее его развитие к концу. С момента когда папа-крыс как-то неестественно поменял свой характер, пришёл на помощь, и все крысы начали готовить - провальный момент. Потому что вся история почти настоящая, реальная, с одним допущением - управление лингвинистым Лингвини дёрганием крысом волос на голове. Но этот момент очень талантливо сглажен Бёрдом... Даже сам парень удивился такой взаимосвязи... можно поверить... Но вот в то, что и все крысы поменяли характеры, кстати, они не были обозначены в начале мультика, про них забыли и в середине. Видимо, диснеевские боссы настояли, чтобы все твари были как можно более добрыми и пушистыми, поэтому на их стадности не акцентировали, даже когда они жрали мусор. Тем страннее, что они все помогают... Смотрится как-то не естественно, и даже рвотный порыв Коллет, дёшево отвлекающий внимание таким дурным приёмом, не спасает явной "ямы" в сценарии...
4. Инкредиблс удержали своё первое место в моих предпочтениях, а Рат занял своё почётное второе место. И несомненно - это всё для взрослых.
5. Жду - не дождусь сентября, чтобы купить себе официальный русский двд, хотя большинство дополнений видел уже на Кино-Г...
ps. Lifted и вправду какой-то излишне статичный, зал (дети) начал смеяться, только увидев зад Лингвини в окне дома, и в конце, когда кровать со спящим мальцом осталась/оказалась на скальном уступе... Думаю, основная проблема в том, что действие (нажимание инопланетянином переключателей на пульте) не достаточно чётко связывается (визуально) с комичным перемещением предметов в доме. Если бы режиссёр более последовательно связал переключения с действиями в доме, (а не обозначив точкой на голограмме в корабле, что дети вообще не поняли), то было бы живее. Да и всем этим перемещениям нужно было придать историю, логику, развитие. Времени-то экранного "перемещения" занимают много, а логики нет. Правда, тогда столь короткий мультик (шорты), был бы пресыщен монтажом. Но тут уж ничего не сделаешь - таков сюжет.
|