| О про-диснеевской анимации https://prodisney.ru:443/phpBB2/ |
|
| WALL-E https://prodisney.ru:443/phpBB2/viewtopic.php?f=26&t=3460 |
Страница 22 из 31 |
| Автор: | ilyAme [ Чт 13 ноя 2008, 21:20 ] |
| Заголовок сообщения: | |
Burn-E 18 ноября в американских магазинах должен появиться в продаже DVD (точнее набор из 3х DVD-дисков) с мультфильмом WALL-E. Pixar обещал, что в этом комплекте будет короткометражка BURN-E, о роботе-сварщике, которого главные герои случайно оставили закрытым вне корабля. Burn-E расшифровывается как Basic Utility Repair Nano Engineer (нано-инженер для примитивно-утилитарных сервис-работ), правда, в мультфильме он орудует совсем не нанотехнологиями, а сварочным аппаратом. По идее он должен был называться Burn-A, потому что в сокращении Wall-E (Waste Allocation Load Lifter), буква Е обозначает класс роботов - "Earth-Class", т.е земной. Соответственно все космические роботы с Аксиома (лет корабль) должны были быть "Axiom-Class". Но Burn-E оказался созвучен человеческому имени Bernie, звучит легче, веселее, проще, чем Burn-A и поэтому решили пойти на это неправильное исключение... В процессе производства мультфильма, как рассказывает режиссер, этого робота называли "Repair Bot" (робот-починщик), а потом режиссёр придумал WELD-R (буквально значит "сварщик", R - видимо "repair", т.е. ремонтник, как расшифровывается WELD неизвестно). Обратите внимание на кадр ниже, что робота начальника-завхоза у Burn-E зовут SUPPLY-R. Т.е. он тоже ремонтник, но завхоз. Поэтому сварщик должен был быть Weld-R, ну в крайнем случае Burn-R ("прожигатель"). Но потом начальник (Jim Reardon, the head of WALL-E Story) сказал "Бёрни, - и точка!", и режиссёр Angus MacLane смирился... смотрим видео 18 метров http://www.youtube.com/watch?v=XoTT4WBZ-30 (смотреть только после просмотра полнометражного Wall-e, т.к. эта короткометражка опирается на события большого мультфильма.)
и по-английски читаем интервью с директором короткометражки Angus MacLane http://www.cinemablend.com/dvdnews/Interview-BURN-E-Director-Angus-MacLane-13382.html Три отрывка из Behind-the-scenes этого издания (интервью с аниматорами) можно посмотреть тут http://pixarblog.blogspot.com/2008/11/wall-e-dvdblu-ray-previews.html Скриншоты меню диска тут http://pixarblog.blogspot.com/2008/11/exclusive-wall-e-dvd-menu-screenshots.html |
|
| Автор: | ilyAme [ Чт 13 ноя 2008, 22:04 ] |
| Заголовок сообщения: | |
СЦЕНАРИЙ МУЛЬТФИЛЬМА WALL-E конечно на английском языке на 94 страницах в формате *.pdf (1,18 Mb) http://disneystudiosawards.movies.go.com/wall-e_script.pdf
|
|
| Автор: | Савченко Евгений [ Пт 14 ноя 2008, 05:16 ] |
| Заголовок сообщения: | |
Вот это сокровище!!!! Спасибо !!!!!! |
|
| Автор: | Ириска [ Пт 14 ноя 2008, 09:58 ] |
| Заголовок сообщения: | |
ilyAme писал(а): СЦЕНАРИЙ МУЛЬТФИЛЬМА WALL-E
конечно на английском языке на 94 страницах в формате *.pdf (1,18 Mb) ilyAme, вот спасибо! |
|
| Автор: | AndySpb [ Пт 14 ноя 2008, 11:09 ] |
| Заголовок сообщения: | |
Отличная короткометражка. Однако, складывается ощущение, что сюжетная линия про Burn-E специально выведена в отдельный шот, дабы не уходить в сторону от основного повествования. Похожая ситуация IMHO была в Суперсемейке с сюжетом про Джек-Джека и его няньку. P.S. Кстати, в сети уже как пару дней лежит версия в HD-разрешении. |
|
| Автор: | roddev [ Сб 15 ноя 2008, 09:42 ] |
| Заголовок сообщения: | |
ilyAme писал(а): смотрим видео 18 метров
http://www.youtube.com/watch?v=XoTT4WBZ-30 Ну вот, опять не успел посмотреть -- ролик удалили |
|
| Автор: | ilyAme [ Сб 15 ноя 2008, 10:24 ] |
| Заголовок сообщения: | |
roddev писал(а): Ну вот, опять не успел посмотреть -- ролик удалили
http://video.i.ua/user/518445/2220/67906/ Гуглить что ли правильно надо учить? |
|
| Автор: | AndySpb [ Вт 18 ноя 2008, 16:35 ] |
| Заголовок сообщения: | |
Да что вы как дети прямо Ну хотя бы как минимум вот в таком: http://seeyou.ifolder.ru/9129622 48 mb |
|
| Автор: | AndySpb [ Ср 19 ноя 2008, 09:24 ] |
| Заголовок сообщения: | |
Оп-паньки, вот это да! На лицензионном R5 DVD-издании фильма присутствует multi-angle со всеми локализованными надписями, что были в кинопрокате. Это хоть немного сглаживает обиду на то, что нас лишили второго диска. |
|
| Автор: | Анатолий [ Ср 19 ноя 2008, 11:11 ] |
| Заголовок сообщения: | |
Андрей, огромное спасибо за ссылку!!! (хоть там и куча рекламы, зато рапидшара лично меня вообще посылает) . Действительно прекрасная короткометражка. А состав допов на Р5 издании уже известен? |
|
| Автор: | AndySpb [ Ср 19 ноя 2008, 11:25 ] | |||
| Заголовок сообщения: | ||||
Да, известен. В итоге издание R5 имеет: P.S. Вот скоро получу с Амазона трёхдисковое (2+1) издание R1, там посмотрим, чего нас лишили.
|
||||
| Автор: | AndySpb [ Ср 19 ноя 2008, 12:11 ] |
| Заголовок сообщения: | |
Кстати, эти две удалённые сцены - это практически на 99% законченный материал. |
|
| Автор: | ilyAme [ Чт 20 ноя 2008, 09:02 ] |
| Заголовок сообщения: | |
AndySpb писал(а): multi-angle со всеми локализованными надписями, что были в кинопрокате
А вот это круто! А-то возможностей в спецификации DVd тьма, а никто их не использует. Интересно, будет 2 ракурса в течение свего фильма и можно будет между ними переключаться в любой момент? Это же 2 фильма вместо одного рендерить! И сводить. Ведь звук тоже должен менять расположение... Что-то не верится. Где-то (может в соседнем топике) читал, что Волли - последний фильм не в IMAX формате, остальные все 3d от Диснея-Пиксара будут стерео... Так там и так две картинки вместо одной рендерить... так что время получения кадров удваивается... Вдруг решат сэкономить и как раз вторую картинку для DVD в мультиэнгл и вставят? Разница тут совсем небольшая... как расстояние между глазами. |
|
| Автор: | AndySpb [ Чт 20 ноя 2008, 20:49 ] |
| Заголовок сообщения: | |
А ещё на диске в главном меню имеются два "пасхальных яйца", одно из которых ценное и представляет из себя сюжет из категории Making-Of. P.S. Вот только с оформлением диска в этот раз поскромничали, пожалели потратиться на ставшую традиционной уже в последнее время теснёную картонную суперобложку. |
|
| Автор: | Gargoyle [ Пт 21 ноя 2008, 08:00 ] |
| Заголовок сообщения: | |
20 ноября в РФ вышел лицензионный диск с "УОЛЛ-И". И в этот же день он попал ко мне в руки. Мультфильм там записан на нескольких языках, включая русский и английский. Русскоязычная версия "УОЛЛ-И" записана в том виде, в каком мы смотрели ее в кино: с русскими надписями (возрадуйтесь, darkwing!) на экранах роботов, на стенах, на газете, по которой в начале м/ф проехался УОЛЛ-И, на экранчике самого УОЛЛ-И ("Зарядка солнечных батарей") и т.д. Название м/ф в самом начале тоже написано по-русски. Русский дубляж на DVD издании тот, который Дисней-Пиксар сделал для показа "УОЛЛ-И" в кинотеатрах. Лицензионный диск R5 с "УОЛЛ-И" содержит сам мультфильм, короктометражные м/ф "Престо" и "БЁРН-И" (очень добрый и забавный мультик о приключениях робота-сварщика БЁРН-И (BURN-E). Я посмотрел этот замечательный м/ф и могу с уверенностью сказать, что маленький троательный шедевр о БЁРН-И точно получит премию Энни в номинации "Лучший короткометражный м/ф года". Особенно запоминается сцена, в которой БЁРН-И с очень виноватым видом стоит перед роботом-раздатчиком запасных антенн и с умоляющим взглядом беззвучно просит у того еще одну антенну. Еще одна очень красивая и трогательная сцена - это момент, когда оставшийся за бортом "АКСИОМЫ" БЁРН-И в томительно ожидании нагревает горелкой свою руку и выжигает на обшивке корабля цветок), рассказ Эндрю Стэнтона о создании "УОЛЛ-И", невошедшие в "УОЛЛ-И" сцены, документальный фильм о создании музыки и звуков для "УОЛЛ-И". Англоязычную версию "УОЛЛ-И" я пока не смотрел - доставлю себе это удовольствие позже. Главное меню показано глазами УОЛЛ-И, а меню просмотра - глазами ЕВы. Качество картинки анимационного шедевра "УОЛЛ-И" на лицензионном DVD просто потрясающее. В коробку с м/ф вложен диснеевский рекламный буклет, в котором сказано, что скоро в РФ выйдет BlueRay диск с "УОЛЛ-И" в HD качестве. Кроме того, в этом буклете рекламируется сопуствующая продукция с изображениями УОЛЛ-И, ЕВы и их друзей дефектных роботов, а также фигурки этих персонажей. Еще две интересных вещи, которые Вы найдете на лицензионном диске с "УОЛЛ-И". Первая - это красивейшая диснеевская заставка с фрагментами диснеевских фильмов и м/ф в сопровождении музыки из них, а вторая - рекламный ролик дисней-пиксаровского м/ф "Вверх!". Напоследок фрагмент аннотации дисней-пиксаровского шедевра "УОЛЛ-И", опубликованной на обложке его российского лицензионного DVD издания: "...Компания "Дисней" с гордостью представляет восьмое чудо света от студии Pixar, уже подарившей Вам "В поисках Немо", "Машинки" и "Рататуй", новый мультфильм для всей семьи "УОЛЛ-И" ...". Что ж, анимационный шедевр "УОЛЛ-И" - Великая История Великой Любви - честно заслужил звание восьмого чуда света. "УОЛЛ-И" уже получил две награды. Первая - National Movie Awards (Великобритания. Не путать с BAFTA. Это разные премии, вручаемые в разное время разным жюри. BAFTA за достижения 2008 года будет вручена в начале 2009 года. А National Movie Awards раздали уже сейчас) в номинации "Лучший семейный фильм", а вторая - World Movie Soundtrack, которую "УОЛЛ-И" получил за песню Томаса Ньюмена и Питера Гэбриэла "Down to Earth", признанную лучшей песней 2008 года. Можно сказать, что золотой дождь наград "УОЛЛ-И" уже начался! P.S. Я где-то в комментах (я за эти пять месяцев перечитал столько отзывов об "УОЛЛ-И", что уже точно не помню , где был опубликован упоминаемый мной отзыв - на этом сайте, или на каких-то других) читал, что в оригинале ЕВА в самом конце м/ф что-то нежно напевает УОЛЛ-И, перед тем как поцеловать его на прощание. Чуть позже этот поцелуй вернет милому малышу память. Так вот, и в русском дубляже есть ее нежная песенка в описанной сцене. А напевает ЕВА мелодию песни "It only Takes a Moment". ilyame: Переключаться между версией "УОЛЛ-И" с русскими надписями и его оригинальной версией с английскими надписями в любой момент, как я понял, нельзя. Язык озвучания и надписей выбирается только в тот момент, когда Вы запускаете воспроизведение всего диска. Во время воспроизведения мультфильма ничего менять уже нельзя (впрочем, я смотрю DVD диски на компе при помощи одной из новейших версий Nero. Неисключено, что при просмотре этого диска через бытовой плеер и можно менять язык и русские надписи на экране во время воспроизведения м/ф). |
|
| Автор: | Beltar [ Пт 21 ноя 2008, 08:14 ] |
| Заголовок сообщения: | |
Я, конечно, дико извиняюсь, но это уже больше похоже на навязчивую рекламу. Цитата: Мультфильм там записан на нескольких языках, включая русский и английский. Вы только посмотрите, что делается, он еще и на нескольких языках. Цитата: Что ж, анимационный шедевр "УОЛЛ-И" - Великая История Великой Любви - честно заслужил звание восьмого чуда света.
Э-э... Если м/ф и может быть чудом света, то пока что на 8-ое Чудо тянет "Белоснежка", на 9-ое The Lion King, на 10-ое "История игрушек", ну а потом уже может и остальные. |
|
| Автор: | Gargoyle [ Пт 21 ноя 2008, 08:21 ] |
| Заголовок сообщения: | |
Beltar: Про языки написал специально для тех, кто все еще считает, что российские лицензионные издания диснеевской продукции содержать только русскую дорожку, а оригинального озвучания на них нет. Как это не печально, но такие люди все еще встречаются. Цитата: Если м/ф и может быть чудом света, то пока что на 8-ое Чудо тянет "Белоснежка", на 9-ое The Lion King, на 10-ое "История игрушек", ну а потом уже может и остальные. - как я уже говорил, я полностью согласен со словами диснеевцев, написанным на обложке DVD издания "УОЛЛ-И". Великая История Великой Любви - действительно восьмое чудо света хотя бы потому, что этот анимационный шедевр совершил настоящую революцию в мире кино - впервые в истории кино компьютерная анимация (не путать с фотореализмом - это разные вещи. Банальный фотореализм типа показанного в "Финальной фантазии" и ей подобным м/ф на фоне изумительной анимации "УОЛЛ-И" смотрится блекло) стала неотличима от кадров кинофильма. Впервые в истории кино мы увидели трогательнейшую историю великой любви двух роботов - созданий, которые по опеределению не способны на высокие чувства. А дисней-пиксаровские гении сумели ТАК одушевить УОЛЛ-И и ЕВу, что зрители искренне переживали за этих двух обаятельных роботов, смеялись и плакали вместе с ними. В одной из рецензий очень точно подмечено, что Дисней-Пиксар на этот раз не только гениально одушевил своих созданий, но и сумел одушевить зрителей своего шедевра - а это и есть один из основных элементов гениальности "УОЛЛ-И". Переворот, совершенный "УОЛЛ-И", гораздо большего масштаба, чем потрясения, которые мир кино в свое время испытал от "Белоснежки" и "Короля Льва". А "История Игрушек" вошла в историю мировой культуры, как первый в истории кино компьютерный м/ф.
|
|
| Автор: | Савченко Евгений [ Пт 21 ноя 2008, 10:56 ] |
| Заголовок сообщения: | |
Gargoyle писал(а): Переворот, совершенный "УОЛЛ-И", гораздо большего масштаба, чем потрясения, которые мир кино в свое время испытал от "Белоснежки" и "Короля Льва".
Бла-бла-бла - шедевр - бла - бла - бла гениально .... У меня дежавю? В чем переворот то? И с чего такое мнение, что эта история потрясла больше чем Король лев? И с чего такое мнение, что более революционно, чем Белоснежка в свое время? |
|
| Автор: | Beltar [ Пт 21 ноя 2008, 10:59 ] |
| Заголовок сообщения: | |
Цитата: Переворот, совершенный "УОЛЛ-И", гораздо большего масштаба, чем потрясения, которые мир кино в свое время испытал от "Белоснежки" и "Короля Льва".
Мир молчит, видать до сих пор от шока оправиться не может. |
|
| Автор: | Darkwing [ Пт 21 ноя 2008, 13:27 ] |
| Заголовок сообщения: | |
Gargoyle Савченко Евгений Beltar Прошу не навязывать друг другу свои точки зрения! |
|
| Страница 22 из 31 | UTC + 3 часа |
| Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/ |
|