Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 138 ]  На страницу: Предыдущая  1 ... 3, 4, 5, 6, 7  Следующая
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Пт 20 янв 2006, 22:17 
Бывалый
Аватара пользователя
Не в сети

Сообщения: 116
Зарегистрирован:
Ср 28 янв 2004, 02:49
Баламут писал(а):
Савченко Евгений писал(а):
Подозреваю, что ты, Леша, поступил правильно. Я тоже наверное не буду мозги себе парить и спокойно куплю DVD. Особенно после такого отзыва об озвучке.


Жень я ведь могу и ошибаться. А вдруг это всего-навсего дубляж трейлера и ничего общего он не имеет с тем, что будет в итоге в кинотеатре? Такое тоже может быть, и я об этом говорил выше.


Так оно и оказалось (кстати, и раньше довольно часто дубляж фильма и трейлера различались)! Вчера в Москве прошла премьера, и буквально только что в http://community.livejournal.com/tim_burton_ru/ появился первый отзыв:

Наверняка большинство из вас волнует, как дублировали "Невесту". И захватить ли с собой в кинотеатр пузырек корвалола...

Спокойно!

1. Дубляж в корне отличается от того, что показали нам в русифицированной (на скорую руку) версии тизера CB.

2. Людей, перепевавших песни набирали не по их, якобы культовому, месту в российском музыкальном мире, а, все-таки, смотрели на уровень вокальных данных. (Звездного состава среди дублеров нет. Может и к лучшему.)

3. Поэтому песни спеты (вот за это я боялся) прекраснейшим образом. Разве что ухо цепляется за пары рифм в стиле "вчера-позавчера". Но и они не портят общей картины.

4. Теперь о качестве перевода. Качество перевода заслуживает твердой четверки (если бы принесли в деканат гвоздики - поставили бы пять). И, даже, с плюсом. Шутки и игры в слова максимально адаптированы к местной почве. Что нималоважно, не в ущерб остальному.

5. Пожалуй, единственной серьезной накладкой являются идиотские русские титры "Труп Невесты Тима Бёртона", появляющиеся где-то посреди остальных - англоязычных. Ну уж взялись русифицировать титры - извольте отбить все.

В общем, если вас не бросало в пуристские корчи от дубляжа, которым снабдили "Вилли Вонку" - от русификации "Невесты" у вас останутся те же эмоции. Корвалол оставьте дома. Он, в конце концов, воняет.


Так что придется идти в кинотеатр! :)))


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Сб 21 янв 2006, 00:23 
Графоман рецидивист
Аватара пользователя
Не в сети

Сообщения: 3276
Зарегистрирован:
Вт 21 сен 2004, 22:34
Откуда: Оттуда.
NM писал(а):
В общем, если вас не бросало в пуристские корчи от дубляжа, которым снабдили "Вилли Вонку" - от русификации "Невесты" у вас останутся те же эмоции. Корвалол оставьте дома. Он, в конце концов, воняет. [/i]

Так что придется идти в кинотеатр! :)))


Урррааааа!!!! :D
Ну, мил человек порадовал! А то с такой озвучкой тизеров и до инсульта не далеко! Как-то сразу отлегло от того места, куда ихххаркты микарда наведываются! Я очень сильно переживал за дубляж. Ведь любое мало-мальски привлекательное, что может обнаружиться во мраке Бёртоновских произведений, можно испортить дубляжом. Боже! Я люблю Бёртона, я люблю дубляж, Я всех люблю. Я хочу в кино!!!!!

NM, а как тебе сам фильм?


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Ср 25 янв 2006, 22:08 
Бывалый
Аватара пользователя
Не в сети

Сообщения: 109
Зарегистрирован:
Сб 30 окт 2004, 10:39
Откуда: Москва
В сегодняшнем "Коммерсанте" появилась рецензия на "Невесту"
http://www.kommersant.ru/doc.html?DocID=643309&IssueId=30000


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Чт 26 янв 2006, 23:43 
Бывалый
Аватара пользователя
Не в сети

Сообщения: 116
Зарегистрирован:
Ср 28 янв 2004, 02:49
За неимением времени :( - короткий отзыв с сегодняшнего моего похода в кинотеатр (полностью мультфильм я увидел лишь сегодня, как начался относительно широкий прокат). Эх, лучше бы этого не делал, а поступил как Алексей, или дождался выхода лицензионного DVD (в Америке - уже 31 января!). Ибо:

1) Дубляж мне не понравился. Он не так ужасен, как в тизере, но и хорошим я назвать не могу - та неуловимая трогательность и обаяние, которое дали своим героям Депп, Бонэм-Картер и Эмили Уотсон, из фильма практически исчезли. В устах дублерши Невесты всхлипывание "Это она другая женщина!" выглядело ужасно картонным :(

2) Почему-то оригинальное соотношение сторон изображения (1.85:1) было искажено, сплющено до 2.40:1, как в русском трейлере - поэтому насладиться картинкой тоже не удалось :( Причем (что самое интересное!) несколько раз на пару секунд внизу экрана появлялась маленькая служебная строчка типа "кадр 12544, аниматор - такой-то", номер кадра, естественно, быстро увеличивался! Неужели в Кодак-Киномире крутили пиратскую версию с монтажного стола? Какая копия была в других кинотеатрах, я не знаю.

О самом фильме я писать не буду, т.к. общее впечатление было смазано нашими доблестными прокатчиками :( Придется ждать DVD.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Сб 28 янв 2006, 01:41 
Графоман рецидивист
Аватара пользователя
Не в сети

Сообщения: 3276
Зарегистрирован:
Вт 21 сен 2004, 22:34
Откуда: Оттуда.
ВЕЧНО ЖИВЫЕ.
Люди не знают, что с ними будет после смерти. На протяжении всей жизни человеки строят догадки, ездят на симпозиумы и чего-то там взвешивают на весах. Однако всю правду о предмете своего изучения они постигают, только преодолев всем известный барьер. Увы, но поведать о своих приключениях и открытиях по ту сторону жизни, им уже не дано. А нужно ли человеку вообще знать какая она? Жизнь загробная. Мы существа сложно организованные, нам бы в своей жизни разобраться, а уж о потусторонних мирах, и говорить нечего. Тем не менее, не всем смертным по силам удержаться о своеобразных размышлений, и Тим Бёртон из этого числа. Мастер, охотно делиться с нами своими яркими фантазиями, и надеется, что зрители проникнуться теми глубокими идеями коими он нашпиговал фильм. Поверхностный взгляд, может уличить Бёртона, в пропаганде потустороннего образа жизни, мол: «Друзья, вы только посмотрите, какой яркой и ослепительно красочной может быть жизнь после смерти. Она настолько вызывающе весела и беззаботна, что ваш нынешний мир может показаться унылым и серым. Ай да, на тот свет!». Однако, на проверку, всё оказывается не так однозначно…
Людям свойственно навязывать стереотипы и пользоваться клеше. Если небо, то непременно голубое, если любовь, то обязательно морковь, если невеста то непременно живая. Конечно речь здесь не о некрофилии, а о том, как мы привязаны к определённым стандартам. К примеру, с каким цветом вы ассоциируете любовь? Я полагаю с красным! А как быть с печалью? Что? Конечно! Непременно жёлтый! Молодость? Зёлёный! Верно! А как быть с расчётом? Да, да с холодным расчётом. Чего это вы так скривились? Расчёт, наряду с другими чувствами, это вполне обоснованный и равноправный порыв, по сему и соответствующий цвет ему тоже полагается. Так вот. Расчёт бесцветный. Хотя, если приглядеться, он отливает серым тусклым светом. Вот как выглядит неприглядная жемчужина нашей души. Чего скрывать, мир живых большую свою часть состоит из расчёта. Удачно выйти замуж, продать или купить квартиру, выбиться в люди, воспользоваться знакомствами и так далее. От того жизнь людей становиться серой и унылой. В таком способе существовать нет места любви, если есть расчёт. В нём нет места состраданию, если есть расчёт. В нём дружбы настоящей нет, так как расчёт…ну вы, уже в курсе. В концепции фильма всё, что выпадает из-под категории сухой расчетливости – моментально обретает цвет. Как ни странно это мир мёртвых, ибо мертвым, как известно не много нужно. Главное, чтобы компания была поприветливей, да червячок посговорчивей. Там нет делений на богатых и бедных, на благородных и простаков, ведь смерть всех равняет. От того они избавлены от мучительного поиска лучшей доли, потому как всё уже позади.
Наши молодые и пока ещё живые персонажи, живут в сером расчётливом мире, который напрочь забивает краски их души. Как только чувство настоящей влюблённости поселяется в их сердцах, оно начинает, бешено колотится и наливает щёки красным румянцем. Их чувство настоящее, так как не облагодетельствовано расчетливыми помыслами. Родителей главных героев, на оборот, переполняет любовь исключительно к самим себе. Им нет дела до счастья своих деток, им интересно только своё, личное счастье.
Мёртвой невесте, согласно задумке, достаётся львиная доля симпатий зрительской аудитории. Хотя этот персонаж обречён на без ответную любовь он всё же получает освобождение от тяжкой ноши, исключительно благодаря любви и благородству живых. После сеанса я стал невольным свидетелем разговора двух маленьких девочек. Суть их беседы сводилась к вопросу о том, какая из невест больше понравилась, живая или мёртвая. Как ни странно последняя одержала безоговорочную победу. И совсем не потому, что она была мертва, а потому что судьба к ней была не слишком приветлива. Она стала жертвой злых и расчётливых умов. Если это после сеанса понимают дети, то мой вам низкий поклон Тим Бёртон. Дети увидели не просто мёртвых или просто живых, и это здорово.
Ещё одно клеше которое успевает нам продемонстрировать мастер мрачных историй это традиционное отношение живых к восставшим мертвецам.
Внимание спойлер!!!!
В самом финале, когда свадебная процессия из числа упокоенных тел продвигается на свадебную церемонию в мир живых, то люди воспринимают этот факт, как нечто ужасное. Происходит это до тех пор, пока маленький мальчик не узнаёт в одном из персонажей своего умершего дедушку. Оба заключают друг друга в объятьях и конфликт между мёртвыми и живыми исчерпан. Таким образом, Бёртон, как следует, врезал по морде ещё одному клеше, которое навязывается нам всевозможными страшилками и ужастиками. Не мёртвых нужно бояться. Опасаться нужно живых.

Конец спойлера.

По поводу реализации задуманного тоже хочется сказать несколько слов. Кукольная анимация, не является приоритетной в числе моих любимых анимационных пристрастий. Возможно, по этой причине я могу судить очень объективно и довольно сурово. Однако, учитывая тот фактор, что я порой забывал, что любуюсь на оживших кукол, заставляет снять шляпу перед теми кто делал это чудо. Единственный раз я поймал себя на мысли о том, как хорошо, что это не компьютерная анимация, которая позволяет уродовать характеры героев и сюжеты. Проработка образов, выразительные жесты и органичная мимика- вот некоторые из визуальных достоинств фильма, которые щедро заполняют экран в течении восьмидесяти минут. Поверьте и этого времени мало.

Возможно, быстротечность фильма связанна ещё и с практически безупречной локализацией, выполненной на совесть. Ох, сколько валидоловых капель упало на дно стакана, прежде чем я удостоверился в том, что озвучка не подкачала. Я, пожалуй, буду не согласен с теми, кто цепляется за оригинальные интонации и тембры указывая на несоответствие. Сам я в этом отношении довольно педантичный зритель и по этой причине нахожу работу агентов по кастингу более чем превосходной. Ваш покорный слуга несколько месяцев к ряду вслушивался в саунд к мультфильму, и имеет обязанность заявить, что и песни спеты замечательно и голоса подобранны в соответствии.

Может ли сердце влюбиться, если оно перестало биться? Наверное, да, при условии, что оно не перестало биться ещё при жизни. :wink:


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Сб 28 янв 2006, 22:37 
Site Admin
Аватара пользователя
Не в сети

Сообщения: 19170
Зарегистрирован:
Вт 11 ноя 2003, 14:27
Откуда: Россия
Баламут писал(а):
...Там нет делений на богатых и бедных, на благородных и простаков, ведь смерть всех равняет. От того они избавлены от мучительного поиска лучшей доли, потому как всё уже позади.


Зрителю приходится притвориться, что это так. Потому как то, что нам показали не совсем отвечает тезису о равенстве. Конечно, наличие бизнеса (продажа вторых рук, гробов, обслуживание баров) можно списать на альтруизм (от нечего делать). Но вместе с тем мертвые отличаются хотя бы степенью сохранности, свободой передвижения (Невеста вообще в земле лежала выставив палец наружу). Непонятно, когда именно мертвые попадают в загробный мир - вон Виктор попал неповрежденным, а у Невесты рука и нога в виде костей. Некоторые вообще скелеты... Вообщем, не сказал бы, что смерть всех равняет....
Ладно, это детали...
Баламут, хорошая рецензия! Наверное, лучшая из тех, что были опубликованы в рунете.


Вернуться к началу
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Вс 29 янв 2006, 01:54 
Ветеран
Аватара пользователя
Не в сети

Сообщения: 1802
Зарегистрирован:
Пн 12 июл 2004, 21:28
Откуда: Russia, Moscow
Баламутыч! Респект!!!
От себя могу добавить - фильм понравился! По сценарию ничего сказать немогу, я как всегда вьезжаю в смысл только после того, как жадно поглощу картинку - сказывается давняя привычка выработавшаяся у меня во времена СССР - "Смотри! А то потом неизвестно когда покажут :shock: :lol: ".... хотя для меня сценарий довольно необычен, а значит ребята попали в точку.
Скажу по визуальному ряду. Конечно масса достижений, колоссальная работа с цветом и освещением, помимо самой анимации и спец эффектов. Но больше всего мне понравилась стилизация персонажей - а точнее их силуэт. Я честно признаться не заметил переклички силуэтов в зданиях и живущих в них персонажах - об этом я узнал прочитав на сайте, но зато меня порадовала бабушка - прислуга, если не ошибаюсь, которая так своеобразно стильно изогнута, что выражает ее старость, сгорбленность.
При всей необычности и драмматичности событий, как ни странно фильм смотрится спокойно, но на одном дыхании! Порадовал червяк из глазницы, хотя я уже встречал реализацию этой идеи в одной незабвенной игре для PlayStation :wink:
Обязательно пойду в кинотеатр всей семьей, дабы в полной мере заценить :D сие творение Тима Бёртона. Ух! Люблю я ужастики - всегда ходил на фильмы и мульты такого рода, когда смотрел "Кошмар на улице Вязов" или "Возвращение живых трупов" - то всегда смотрел подробно как же это сделано, в то время как друг, натянув кепку на глаза, порывался убежать из зала :D Но я недавал ему это сделать - а что одному то ведь жутко! :twisted:


Вернуться к началу
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Вс 29 янв 2006, 21:29 
Человек наш!
Аватара пользователя
Не в сети

Сообщения: 92
Зарегистрирован:
Вс 08 янв 2006, 22:26
Вы просто представить себе не можете с какой «жадностью» я читаю все о «Corps Bride». Запала она мне в душу.
Возможности (а именно, денег и времени) сходить в кинотеатр у меня, к сожалению нет. :(Да и после таких нелестных отзывах, вообще думаю, стоит ли искать эту возможность. Неужели всё настолько плохо?
NM писал, что придется ждать DVD. Я может в силу своего возраста всего ещё не знаю, но неужели на диске перевод будет отличаться от того, что было в кинотеатре? Если это так, то придётся спустить большую часть стипендии на его приобретение.
Я видела Невесту ещё в начале года с пиратским переводом. Но знаете, переводчик не сильно-то отвлекал. Во всяком случае, песни не озвучивались. У меня остались хорошие впечатления от мультфильма. А вот насчёт того, что показывают в кино-ре, я сомневаюсь, что перевод их оставит без изменений. Не хотелось бы разочаровываться.:(


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Пн 30 янв 2006, 22:33 
Графоман рецидивист
Аватара пользователя
Не в сети

Сообщения: 3276
Зарегистрирован:
Вт 21 сен 2004, 22:34
Откуда: Оттуда.
darkwing писал(а):
Зрителю приходится притвориться, что это так. Потому как то, что нам показали не совсем отвечает тезису о равенстве. Конечно, наличие бизнеса (продажа вторых рук, гробов, обслуживание баров) можно списать на альтруизм (от нечего делать). Но вместе с тем мертвые отличаются хотя бы степенью сохранности, свободой передвижения (Невеста вообще в земле лежала выставив палец наружу). Непонятно, когда именно мертвые попадают в загробный мир - вон Виктор попал неповрежденным, а у Невесты рука и нога в виде костей. Некоторые вообще скелеты... Вообщем, не сказал бы, что смерть всех равняет....
.


Просто люди занимаются тем, чем они занимались при жизни, но происходит это не из-за насущной необходимости, а просто по инерции. Ведь не еда ни питье, ни прочие радости былой жизни уже значения не имеют.

Степень сохранности, так же отражается количеством времени, которое они прибывают на том свете. Ведь, заметь, свежие трупы они не столь потрёпаны, нежели те, кто уже там какое-то время. Невеста же, согласно сюжету, была не приклонена выйти замуж, и до этого времени оставаться там, где и настигла её смерть. Рука из костей, потому как только эти части были на поверхности земли, всё остальное было под землёй. Ведь, именно на торчащую руку Виктор надевает кольцо. Кстати, последний не повреждённым попадает в мир мёртвых исключительно по двум причинам.: не успел поизносить тело, и жив ещё.

А вот по поводу того, как попадают в загробный мир, так это тайна великая, разгадать которую можно только один раз в жизни. :wink:

Но если придираться, то, наверное, в логике можно усмотреть некоторый косячок. Мёртвые говорят о том, что мир живых на верху, а в мире мёртвых там небо.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Пн 30 янв 2006, 22:36 
Графоман рецидивист
Аватара пользователя
Не в сети

Сообщения: 3276
Зарегистрирован:
Вт 21 сен 2004, 22:34
Откуда: Оттуда.
Elf писал(а):
Неужели всё настолько плохо?


Конечно, восприятие у каждого человека разное, но мне локализация показалась очень даже на уровне. Дефектов картинки не наблюдалось. Она была полноценной по размеру и нумерацией кадров не грешила. Недавно ходил на повторный сеанс и ничего такого не обнаружил.

Maksim писал(а):
Порадовал червяк из глазницы, хотя я уже встречал реализацию этой идеи в одной незабвенной игре для PlayStation :wink:


Да, но MediEvil, к сожалению, в сюжете он ни как не участвовал. Хотя как выяснилось, потенциал у этой задумки не дюжий.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Вт 31 янв 2006, 03:04 
Бывалый
Аватара пользователя
Не в сети

Сообщения: 116
Зарегистрирован:
Ср 28 янв 2004, 02:49
Баламут писал(а):
Дефектов картинки не наблюдалось. Она была полноценной по размеру и нумерацией кадров не грешила.

Ну вот, мне как обычно не повезло :( И это при том, что у меня был жесткий цейтнот времени, я успевал только в тот кинотеатр, а до него из дома мне пришлось добираться три часа... :(

К тембрам, кстати, у меня претензий нет. А точность перевода, помнится, хромала только в одном месте, "Right" перевели не как "правая", а "правильно".

Elf
Баламут правильно говорит, у каждого своё восприятие, может, тебе этот дубляж и понравится :) Я же слишком люблю оригинальные итонации, и поэтому буду ждать DVD с оригинальной озвучкой и русскими субтитрами, в крайней случае - переводом поверх (от пиратов, конечно). В России на лицензии если и будет выпущен диск, то только с кинотеатральным дубляжем.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Ср 01 фев 2006, 18:05 
Site Admin
Аватара пользователя
Не в сети

Сообщения: 19170
Зарегистрирован:
Вт 11 ноя 2003, 14:27
Откуда: Россия
Появилась информация о кассовых сборах "Трупа Невесты" в России. Мультфильм вышел на 56 экранах и собрал за прошедший уик-энд $163 тыс (за 4 дня - $186 тыс). Это 7 место в киночарте. Что интересно, эффект ограниченного проката [на данный момент] не сработал. "Уоллес и Громит" на старте с 200 экранов заполучили $630 тыс. Таким образом, средние сборы примерно равны.


Вернуться к началу
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Пт 03 фев 2006, 11:59 
Заинтересованный
Аватара пользователя
Не в сети

Сообщения: 69
Зарегистрирован:
Пт 05 мар 2004, 19:01
Откуда: Novosibirsk, Russia
Всё у Бертона хорошо, но - не цепляет. Совсем. Даже обидно :(

Технический прогресс вижу - трогательной резковатости движений кукол не стало. Творческого прогресса не вижу - Бертон опять варит кашу из былых удачных находок. Что бы там об искусстве не говорили, но здесь гораздо больше пахнет коммерцией, чем десять лет назад в "Кошмаре перед Рождеством".


Вернуться к началу
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Сб 04 фев 2006, 00:11 
Графоман рецидивист
Аватара пользователя
Не в сети

Сообщения: 3276
Зарегистрирован:
Вт 21 сен 2004, 22:34
Откуда: Оттуда.
NM писал(а):
Я же слишком люблю оригинальные итонации, и поэтому буду ждать DVD с оригинальной озвучкой и русскими субтитрами, в крайней случае - переводом поверх (от пиратов, конечно).


Я просто обожаю оригинальные интонации, но стопроцентного повторения интонаций в дубляже не может быть по определению. Это просто не возможно, продублировать один в один. Надо отдать должное в некоторых моментах, созвучие с оригинальными нотками всё же были.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Вс 05 фев 2006, 13:38 
Ветеран
Не в сети

Сообщения: 4206
Зарегистрирован:
Вс 11 янв 2004, 10:29
Холода спали! И пошел в кинотеатр оценить данное творение.

Общая моя оценка – я восхищен. Не восторженно вохищен, не умилительно расстроган, а просто восхищен. Несомненно, это более зрелый фильм, чем Кошмар перед рождеством.

Сначало о сюжете. Что меня порадовало – песен не так много, как в Кошмаре. Полагаю, что высказывать их оценку по нашему переводу – бессмысленно. Поэтому выскажусь, когда прослушаю оригинальный вариант. Зато сторилайн куда более динамичный, напряженный и завихристый. Сценарий действительно проработан до мелочей. В общем то, история не отпускает зрителя от начала до конца. И еще – никаких соплей! Все диалоги естесственны, не выглядят надуманными, даже когда речь заходит о самых избитых вещах.

Теперь о технической стороне. Она бесподобна! В плане креативности Невеста, как мне думается, может дать 100% форы Уоллесу и Громмиту. Персонажи выразительны сами по себе. Изумительные фоновые декорации города, подземного мира, леса. Причем Бёртон играет не только с дизайном, но и цветом, освещением. Действительно, в его варианте подземный мир красочнее земного. И мертвая невеста куда более красочна, чем живая.

Не обошлось в фильме без компьютерных эффектов. Но сделаны они качественно и вставлены к месту. Например, сцена, когда невеста превращается в стаю бабочек (кстати, мне понравилась эта идея, относящая зрителя к началу фильма ...) очень красива.

А еще я хочу отметить филигранную анимацию. ТАКОГО качества передачи эмоций персонажей – я доселе в кукольных мультфильмах не видел. Сцена, когда Элеонора говорит свой монолог у алтаря – бесподобен! Можно только догадываться, сколько времени ушло не его съемку: мельчайшие движения век, глаз ... Может зритель их не замечает, но именно они придают персонажу живость. Пока такое качество я видел только в Пиксаровских мультфильмах. Но думаю никто не станет спорить, что добиться такого эффекта на компьютере в разы проще, чем с куклой.

Что же тогда плохо, спросите вы. Почему я не ставлю мультфильму высшую отметку? Во-первых, я считаю что песен в Невесте не должно было быть вообще. Во-вторых, не смотря на очевидный прогресс, не достигается катарсис. Не возникло у меня желания пересматривать мультфильм второй раз.

Так что – автору несоменный зачет. И всем смотреть!

И еще. Смотря Невесту, я поймал себя на мысли, что художественная форма Невесты – прекрасный способ экранизировать Мертвые души Гоголя. Именно такие персонажи, именно такие пейзажи и нужны для того, чтобы рассказать эту историю.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Вс 05 фев 2006, 13:46 
Ветеран
Не в сети

Сообщения: 4206
Зарегистрирован:
Вс 11 янв 2004, 10:29
По поводу персонажа Элеоноры.

Полагаю, её привлекательность не столько в том, что её судьбы сложилась не самым лучшим образом. Не смотря на очевидность того, что именно она - наиболее пострадавшая во всей этой истории - она не нуждается в сочуствии. Мне понравился эпизод, когда она приходит в комнату Элеоноры. Разве в этот момент она требует поддержки? И именно сочетание в ней внутренней силы и женственности (иного эпитета на ум не приходит), способность противостоять трудностям сюжета - именно это и привлекает в ней зрителей.

Кстати, в плане выражения внутреннего мира персонажей, я оценил эпизод, когда Виктор и Элеонора играют дуэтом на "пианино". Блестящий способ выразить с одной стороны, внутреннюю гармонию героев, но в то же время подчеркнуть спор в их отношениях. Обратите внимание - с живой невестой у Виктора дуэт как-то не получился.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Пн 06 фев 2006, 01:42 
Графоман рецидивист
Аватара пользователя
Не в сети

Сообщения: 3276
Зарегистрирован:
Вт 21 сен 2004, 22:34
Откуда: Оттуда.
Савченко Евгений писал(а):
Обратите внимание - с живой невестой у Виктора дуэт как-то не получился.


У них ещё всё впереди! :lol:
С мёртвой-то невестой только и дело что на пианино поиграть, другое дело живая...ммммммммммммммм...! :lol:

Согласен с твоей оценкой, но только от части. Как говориться каждому зрителю свой катарсис! А мне вот хочется пересматривать Невесту. Может не из-за сюжета, а из-за атмосферы и художественной выразительности. Он притягателен и по-своему очарователен. И пожалуй я все-таки подам голос за песни. Их не больше и не меньше чем того требуется. Все они на своём месте и удивительно вписываются в то, что мы видим на экране.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Пн 06 фев 2006, 11:19 
Site Admin
Аватара пользователя
Не в сети

Сообщения: 19170
Зарегистрирован:
Вт 11 ноя 2003, 14:27
Откуда: Россия
Тем, кто хотел бы поближе познакомится с загробным миром "Трупа невесты", приглашаю в мрачный, но стильный блог Нила Кэмбелла Россапод названием "Город мертвых":
Изображение


Вернуться к началу
 Профиль Отправить email  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Ср 08 фев 2006, 14:05 
аналитик со вкусом
Не в сети

Сообщения: 575
Зарегистрирован:
Ср 31 авг 2005, 12:34
Откуда: Челябинск
Оказывается, не один Тим Бертон так чувствует все неживое.

Хочу отметить, что дуэт Виктор - Виктория МЕЖДУ ПРОЧИМ ИЗНАЧАЛЬНО рассматривается как что - то единое, похожее и оттго более скучное, чем схождение двух полюсов. Об этом говорит игра имени...Это точно неслучайность. А вы заметили схожесть Элеоноры и Салли (Кошмар ПР) - высокая, длинноногая, но не без фигуристых одаренностей. Особенно схожа у них двух форма ног в икроножной части - Тим Бартон явно любит женщин с формой ноги ниже колена "бутылочка" - это когда узкая щиколотка и нехудая, но стройная икра... И талию тоже Бартон любит, но ктож ее не любит среди мужчин!

_________________
королева в восхищении


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: Вс 26 фев 2006, 03:18 
Львенок
Аватара пользователя
Не в сети

Сообщения: 2110
Зарегистрирован:
Сб 28 янв 2006, 17:59
Откуда: Moscow, Russian Federation
я знаю что в озвучке принимала участие Рулла это калашооооо
п.с. она в РиДже играет

_________________
...с утра мы тихи и мурлычем мило, в обед мы тихи и едва слышны...


Вернуться к началу
 Профиль Отправить email  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 138 ]  На страницу: Предыдущая  1 ... 3, 4, 5, 6, 7  Следующая


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 15


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Русская поддержка phpBB